Hodnocení:
Antologie poezie Nazima Hikmeta získala široký ohlas pro svou emocionální hloubku, lyričnost a silná témata, která zpracovává, včetně lásky, ztráty a politického boje. Zatímco čtenáři chválí kvalitu básní a účinnost překladů, někteří sbírku kritizují za údajné vynechání významných politických děl, což podle nich zkresluje celý Hikmetův básnický záběr.
Klady:Sbírka obsahuje mnoho nádherných básní, které ukazují emocionální hloubku a lyrickou krásu Hikmetovy tvorby. Poezie účinně zprostředkovává témata lidské zkušenosti, naděje a bojů v exilu. Překlady jsou oceňovány za přiblížení Hikmetova díla anglicky mluvícímu publiku. Mnozí čtenáři ji považují za povinnou četbu a jednu z nejlepších dostupných básnických sbírek.
Zápory:Někteří čtenáři upozorňují, že sbírka se zdá být cenzurovaná a chybí v ní důležité politické básně, které odrážejí Hikmetovo marxistické přesvědčení, což může zkreslovat jeho celkový básnický přínos. Existuje obava, že výběr neposkytuje věrné zobrazení jeho tvorby a témat, což vede ke zklamání těch, kteří hledají komplexní antologii.
(na základě 19 hodnocení čtenářů)
Poems of Nazim Hikmet
Svazek ke stému výročí narození největšího tureckého básníka s dosud nedostupnými básněmi.
Toto vzrušující vydání básní Nazima Hikmeta (1902-1963), vydané u příležitosti básníkových stých narozenin, shromažďuje dílo z jeho čtyř předchozích vybraných svazků a přidává více než dvacet básní, které dosud nebyly v angličtině k dispozici. Překlady Blasing/Konuk, které jsou již čtvrt století oceňovány pro svou přesnost a půvab, zprostředkovávají Hikmetův soucitný a přístupný hlas s jemnou hudbou, novátorskou formou a emocionální bezprostředností originálů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)