Antologie klasické čínské poezie New Directions

Hodnocení:   (4,2 z 5)

Antologie klasické čínské poezie New Directions (Eliot Weinberger)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Tato antologie klasické čínské poezie nabízí ucelenou sbírku v překladech významných amerických básníků, která přináší hudební kvalitu i interpretační rozmanitost. Obsahuje překlady známých básníků, jako jsou Ezra Pound a William Carlos Williams, spolu s pronikavými úvody a rozsáhlými poznámkami, které zlepšují porozumění.

Klady:

Ucelená sbírka klasické čínské poezie.
Vysoce kvalitní překlady od zkušených básníků.
Hudebně plynulé verše, které ctí básnickou formu.
Rozsáhlý a informativní úvod Eliota Weinbergera.
Obsahuje diskuse a eseje, které umocňují zážitek z četby.

Zápory:

Některé překlady se mohou jevit jako nepřesné nebo jazykově nedbalé.
V antologii jsou vynecháni někteří moderní interpreti čínské poezie.
Anotace a srovnávací komentáře jsou řídké, což může některým čtenářům omezit hlubší porozumění.

(na základě 9 hodnocení čtenářů)

Původní název:

The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry

Obsah knihy:

Přelomová antologie klasických čínských překladů od velikánů moderní americké poezie. The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry je první sbírkou, která se zabývá čínskou poezií prostřednictvím jejího obrovského vlivu na americkou poezii.

Weinberger začíná sbírkou Ezry Pounda Cathay (1915) a zařazuje překlady dalších tří významných amerických básníkůWilliama Carlose Williamse, Kennetha Rexrotha, Garyho Snydera a významného básníka-překladatele a vědce Davida Hintona, kteří jsou s New Directions dlouhodobě spjati. Navíc je to vůbec první obecná antologie, která se zabývá procesem překladu tím, že představuje různé verze téže básně od různých překladatelů a také příklady, kdy překladatelé přepisují sami sebe.

Sbírka, která je zároveň hravá i poučná, slouží jako vynikající úvod do umění a tradice čínské poezie a shromažďuje přibližně 250 básní od téměř 40 básníků. Antologie obsahuje také dosud nevydané Poundovy překlady, výběr esejů o čínské poezii od všech pěti překladatelů, z nichž některé dosud nebyly knižně publikovány, slavnou Lu Chiho "Rymeprosu o literatuře" v překladu Achilla Fanga, životopisné poznámky, které jsou koláží básní a komentářů jak amerických překladatelů, tak samotných čínských básníků, a také Weinbergerův vynikající úvod, který historicky kontextualizuje vliv čínské poezie na tvorbu amerických básníků.

Další údaje o knize:

ISBN:9780811216050
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2005
Počet stran:256

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Elementární věc - An Elemental Thing
V knize An Elemental Thing se Weinberger obrací od svých slavných politických kronik k nadčasovosti témat svých literárních esejů. S...
Elementární věc - An Elemental Thing
Devatenáct způsobů, jak se dívat na Wang Weie - Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Obtížnost (a nutnost) překladu je výstižně popsána v knize...
Devatenáct způsobů, jak se dívat na Wang Weie - Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Andělé a světci - Angels & Saints
Od litanií andělských hlasů se Weinbergerova lyrická meditace obrací k pozemským protějškům, svatým, jejichž životy jsou převyprávěny v řadě...
Andělé a světci - Angels & Saints
Karmické stopy: 1993-1999 - Karmic Traces: 1993-1999
V posledních dvaceti letech se Eliot Weinberger věnuje esejistice daleko za hranicemi literární kritiky nebo...
Karmické stopy: 1993-1999 - Karmic Traces: 1993-1999
Ptačí duchové - The Ghosts of Birds
Ptačí duchové nabízí pětatřicet esejů Eliota Weinbergera: první část knihy navazuje na jeho propojený seriál-esej Elementární věc ,...
Ptačí duchové - The Ghosts of Birds
Antologie klasické čínské poezie New Directions - The New Directions Anthology of Classical Chinese...
Přelomová antologie klasických čínských překladů...
Antologie klasické čínské poezie New Directions - The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)