Hodnocení:
Kniha je oceňována pro svou nádhernou krásu a emocionální hloubku a nabízí intimní obraz slovinské historie druhé světové války a dopadu holocaustu na celé generace. Překlad Tess Lewisové je vyzdvihován pro svou pečlivost a účinnost při zprostředkování poetické podstaty originálu.
Klady:⬤ Krásná a dojemná próza
⬤ intimní a silné vyprávění
⬤ promyšlený překlad
⬤ pronikavé zkoumání slovinské historie druhé světové války
⬤ silná emocionální hloubka
⬤ tklivý a sugestivní jazyk.
⬤ Pro některé čtenáře může být vyprávění matoucí, odráží složitost doby
⬤ pochopení historických a politických souvislostí může být pro neznalé náročné
⬤ určitá předchozí znalost slovinského jazyka může zážitek umocnit.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Angel of Oblivion
Haderlap je zkušený básník a jeho lyrika zanechává zřetelné stopy v tomto úchvatném debutu, který v roce 2011 získal prestižní Bachmannovu cenu. Popisy jsou smyslné a neobvyklá přirovnání a metafory občas nečekaně mění perspektivu. Anděl zapomnění zpracovává otřesná témata - vraždy, mučení, pronásledování a diskriminaci etnické menšiny - ve složité a lyrické próze.
Román vypráví příběh rodiny ze slovinské menšiny v Rakousku. Vypravěčka v první osobě začíná svými vzpomínkami na dětství na venkově, v komunitě ukotvené v minulosti. Za touto venkovskou idylou však doutná nevyřešený konflikt. Dítě nejprve přemýšlí o hranici s Jugoslávií, která vede nedaleko jejího domova. Pak postupně začnou dávat smysl příběhy, které dospělí vyprávějí při každé příležitosti. Všichni místní obyvatelé jsou poznamenaní válkou. Dozvídáme se, že její dědeček byl partyzán, který bojoval proti nacistům z lesních úkrytů. Její babička byla zatčena a přežila Ravensbr ck.
Jak vypravěčka stárne, dozvídá se víc. Díky rozhovorům na rodinných sešlostech a dlouhým nocím stráveným s babičkou se dozvídá, že jejího otce zatkla rakouská policie a mučila ho - ve věku deseti let -, aby z něj získala informace o místě pobytu jeho otce. Její babička přišla v Ravensbr cku o pěstounku a mnoho přátel a příbuzných a plynové komoře unikla jen díky tomu, že se ukryla v samotném táboře. Vypravěčka si začíná všímat častých sebevražd a násilných úmrtí ve svém rodném kraji a všímá si, jak se ke Slovincům chová většina německy mluvících Rakušanů. V dospělosti se vypravěčka politizuje a otevřeně kritizuje způsob, jakým se Rakousko vyrovnává s válkou a vlastní nacistickou minulostí. V závěrečné části navštíví Ravensbr ck a shledává ho podivně bez života - uvědomuje si, že její osobní vzpomínky na babičku jsou silnější.
Kniha osvětluje téměř zapomenutou kapitolu evropských dějin i evropské současnosti a zabývá se rodinnou dynamikou poznamenanou válkou a mučením - dominantní babičkou, trpící matkou, násilnickým otcem, který miluje své děti, ale nedá se s ním žít. A tím se prolíná podmanivá úvaha o vyprávění příběhů: vypravěčka doufá, že se zbaví citového břemene své minulosti a bude vyprávět příběhy jménem těch, kteří nemohou.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)