Hodnocení:
Kniha Fernanda Valverdeho „Amerika“ je vysoce ceněna pro hluboké zkoumání americké historie a současnosti, v níž se silným lyrickým hlasem vystihuje rozporuplnost a morální poklesky národa. Překlad Carolyn Forché dodává dílu hloubku, činí ho přístupným a působivým. Recenzenti ji považují za potenciální klasiku, která vyniká v současné španělské poezii.
Klady:⬤ Výjimečná lyrická kvalita
⬤ hluboké zkoumání amerických dějin a problémů
⬤ pronikavý překlad Carolyn Forchéové
⬤ dostupnost dvojjazyčných básní
⬤ silný obraz amerických rozporů
⬤ silný potenciál pro literární uznání.
Pro někoho mohou být témata násilí a dysfunkce znepokojující; jejich hluboká reflexe nemusí oslovit všechny čtenáře.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
V Am rice Fernanda Valverdeho je „smutek prastarý“. Truchlivě lyrická, politicky ostrá, s širokým pohledem na americké kořeny, dysfunkce a ideály - jakoby shora, ale i zevnitř - je to kniha, která dekonstruuje dědictví impéria.
Od řeky Mississippi po Fulton Avenue, od otroctví po střelce „osamělé vlky“, Valverde truchlí, ale neodvrací se od všeho, co je ztraceno kvůli chamtivosti a kultuře násilí, a vykresluje naléhavý portrét „žízně Ameriky / úsměvu ukojeného k smrti“. Valverde je všeobecně považován za jednoho z nejvýznamnějších mladších španělsky píšících básníků.
Jeho živý hlas a přesvědčení zde překládá a uvádí Carolyn Forchová, sama světoznámá básnířka svědectví. Dvojjazyčné, se španělskými originály a anglickými překlady.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)