Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
1526 Tyndale New Testament and Biography: Reprint
Tyndalův Nový zákon z roku 1526 je reprintem ze "vzácného knižního archivu" sbírky Dr. Davida L. Browna Biblical Heritage Archive. William Tyndale (1492? - 1536) sehrál monumentální roli při vzniku autorizované verze z roku 1611 (tj. Bible krále Jakuba). Jako první přeložil Erasmův řecký Nový zákon (NZ) do angličtiny a poté poskytl světu první tištěný anglický NZ. Je považován za největšího ze všech anglických biblistů. Zatímco jeho první vydání NZ vyšlo v roce 1526, druhé revidované a opravené vydání NZ vyšlo v roce 1534, dva roky před jeho umučením. Tyndale také dokončil překlad z hebrejštiny do češtiny pro 15 z 39 knih Starého zákona, včetně Pentateuchu. První vydání svého anglického Nového zákona vydal Tyndale v roce 1526. Dochovaly se pouze dva úplné výtisky, oba kapesní velikosti. Předpokládá se, že jich bylo vytištěno 3000 ve Wormsu u Petera Schoeffera. Britská knihovna koupila výtisk, který vlastnila Bristol Baptist College, za 1 milion liber a prohlásila Tyndaleův Nový zákon za "nejdůležitější tištěnou knihu v anglickém jazyce".
Druhý kompletní exemplář Tyndaleova Nového zákona z roku 1526 byl objeven v listopadu 1996 ve Wurttembergische Landesbibliothek (státní knihovně) ve Stuttgartu v Německu. Tento německý exemplář má titulní list, který v exempláři britské knihovny chybí. Ředitel německé knihovny Eberhard Zwink zřejmě dohlížel na převod dat z ručně psaných tištěných záznamů do počítačových. Během tohoto procesu přechodu si Zwink uvědomil, že jedním z fondů knihovny je ve skutečnosti Nový zákon z roku 1526 od Tyndala.
Několik výzkumných studií dohromady ukazuje, že 83 % - 90 % Bible krále Jakuba (1611, autorizovaná verze) lze vysledovat k Tyndaleově anglické překladatelské práci.
Konkrétní zjištění naznačují, že 83 % NZ a 76 % SZ v Bibli krále Jakuba je Tyndalovým překladem (The Bible in Englishby David Daniell, Yale University Press.
The King James Version Defendedod Edwarda Hills, Christian Research Press).
V jeho malém Novém zákoně jsou slova a věty, které ovlivnily svět a ovlivňují ho dodnes. Překvapivý počet Tyndalových frází se dodnes běžně používá, např.: "pod sluncem", "jíst, pít a veselit se", "znamení času", "sůl země", "budiž světlo", "strážce mého bratra", "lízat prach", "padnout na tvář", "země živých", "vylít si srdce", "zřítelnice oka", "masité hrnce", "jít na míli navíc", "rozchod", "zlomené srdce", "oplývající mlékem a strdím".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)