Hodnocení:
Uživatelé knihu obecně chválili za autentické zobrazení kultury východního L.A., dynamický příběh a historický kontext, zatímco některé odrazoval jazyk a témata.
Klady:Autentické ztvárnění dialektu a kultury, poutavé vyprávění, pronikavý historický kontext, příjemné pro čtení i sledování jako divadelní hra.
Zápory:Někteří považovali nadávky a násilné motivy za nevhodné, zejména pro mladší publikum.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Zoot Suit: A Bilingual Edition
Drama. Latinskoamerická/latinská studia.
Toto dvojjazyčné vydání kombinuje původní anglickou verzi s vůbec prvním španělským překladem kritikou oceňované hry Luise Valdeze, díla, které otevřelo problematiku zobrazování Chicanos na jevišti a vyzvalo diváky, aby se vrátili k problematickému okamžiku v dějinách našeho národa. Od chvíle, kdy na jeviště vtrhla mýty opředená postava El Pachuco, která si doslova prořízla cestu skrz padající oponu vystřelovacím nožem, podnítil Valdez revoluci v chicánském divadle. Tato kvintesence mexicko-americké zkušenosti ve Spojených státech ve 40.
letech 20. století, experimentující s odvážnými formami vyprávění, popkulturou válečné éry a složitými charaktery postav, byla první a jedinou chicánskou hrou, která byla uvedena na Broadwayi.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)