Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
The Foreign Connection: Writings on Poetry, Art and Translation
Slovo "cizí" vyvolává nepřátelské asociace, ale jeho latinský kořen - foris dveře - je blízký duchu těchto textů, které zkoumají průniky a spojení napříč uměleckými formami, epochami, kulturami a jazyky. McKendrick sleduje řadu dynamických, často nečekaných refigurací myšlenky, obrazu a struktury od Gaia Valeria Catulla po Valeria Magrelliho, od francouzského raně renesančního miniaturisty Jeana Bourdichona po současného belgického malíře Luca Tuymanse.
Různé druhy překladu a traverzování jsou ústředním tématem těchto esejů, které se zabývají uměním a poezií z Itálie, Francie, Německa, Ruska, ale i Irska, Velké Británie a USA. Dalšími tématy jsou Tizianovy dluhy vůči Ovidiovi a Catullovi, Dante viděný prostřednictvím překladu a Botticelliho ilustrací, Michelangelo jako básník, Blake jako malíř, využití Plútarcha Shakespearem a Kavafym, zvláštní konvergence mezi Whitmanem a Baudelairem a Elizabeth Bishopová jako básnířka a malířka, stejně jako její baudelairovské korespondence. Jamie McKendrick je vynikající básník a překladatel a je nositelem řádu Cavaliere dell'Ordine della Stella della Solidariet Italiana.
Jeho sedm sbírek získalo ceny Forward Prize, Hawthornden Prize a v roce 2019 Cholmondeley Award a jeho vybrané básně vydává nakladatelství Faber. Jako překladatel získal Oxford Weidenfeld Prize a John Florio Prize (dvakrát) a je editorem Faber Book of Twentieth-Century Italian Poems.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)