Hodnocení:
Kniha je oceňována pro svůj dvojjazyčný obsah, krásné obrázky a procítěné vyprávění. Byla však kritizována za špatný překlad do španělštiny, který někteří čtenáři považovali za nepřesný a matoucí.
Klady:⬤ Dvojjazyčný formát (angličtina a španělština) osloví rodiny, které vychovávají dvojjazyčné děti
⬤ krásné ilustrace
⬤ procítěný a smysluplný příběh
⬤ trvanlivá desková kniha
⬤ vhodná pro hlasité předčítání
⬤ doporučujeme jako dárek k narození dítěte.
⬤ Několik recenzentů upozornilo na špatný překlad do španělštiny
⬤ podle některých je kniha pro velmi malé děti zdlouhavá
⬤ nevýrazné barvy ilustrací se nemusí líbit všem dětem.
(na základě 24 hodnocení čtenářů)
Slavná klasická knížka Jsi můj, mám tě rád je nyní k dispozici ve dvojjazyčném formátu s krásným designem a snadno čitelným anglickým a španělským textem vedle sebe.
Tato zvláštní pocta vztahu mezi rodičem a dítětem byla vždy perfektní rodinnou knihou a knihou pro miminka a nyní je nezbytnou součástí španělsky mluvících domácností a dětí, které se učí mluvit jedním z obou jazyků.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)