Hodnocení:
Charles Coe se ve své básnické sbírce zabývá hlubokými citovými vazbami k rodině, zejména ke svým zesnulým rodičům, a to prostřednictvím dojemných a osobních zážitků. Básně se vyznačují přístupností a emocionální rezonancí, díky čemuž působí na čtenáře.
Klady:Básně jsou procítěné, sugestivní a působivé a nabízejí jedinečný pohled na autorův život a rodinné zážitky. Mnozí čtenáři oceňují přístupnost a jednoduchost jazyka, který umožňuje hluboké citové propojení. Konkrétní básně jsou vyzdvihovány jako oblíbené pro své hluboké poselství. Kniha inspiruje čtenáře k zamyšlení nad vlastními rodinnými vlivy a dokonce k veřejnému sdílení básní, například na akcích s otevřeným mikrofonem.
Zápory:Přestože mnohé básně silně rezonují, ne každý čtenář se může spojit s každou skladbou ve sbírce. Některá témata nebo zkušenosti mohou někomu připadat méně blízké v závislosti na jeho původu. V recenzích však nebyly zdůrazněny konkrétní výtky nebo negativní ohlasy.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
All Sins Forgiven: Poems for My Parents
Coe píše o svých rodičích s vřelostí, nadhledem a milostí... s oslavou i lítostí. Sbírka, která zachycuje něhu a intimitu v černošské rodině. Jeho slova vytvářejí cestu od nevinnosti dětství k zimě stárnutí. Jeho kniha přežije většinu poezie, která se dnes píše. --E. Ethelbert Miller.
Žádný vztah není tak osobní, a přitom univerzální jako vztah rodiče a dítěte. Tyto bohatě rozepsané básně spojují čtenáře s jejich vlastními zkušenostmi v tomto nejzákladnějším vztahu a jsou dojemnou připomínkou toho, že život těch nejbližších nám někdy nabízí ta nejhlubší tajemství.
domácnost
Rozmazlená holčička.
Žádná křišťálová koule, která by vás varovala.
Před horami špinavého prádla.
Z knihy Jak se můj otec naučil vařit:
Kvůli rajčatům na sousedově zahradě,.
Můj otec se naučil vařit. Kvůli pozdnímu létu.
Domácí rajčata z Indiany, opadaná na révě.
Můj otec se naučil vařit. Představte si ho ve dvanácti letech, jak se naklání.
Přes plot sousedovy zahrady zvědavý, ale plachý,.
A soused ukazuje na otevřenou branku.
Představte si otce, jak se hrabe v půdě, chycený do rytmu.
zahradníkova tance.
A později předává překvapené matce.
Přeplněnou papírovou tašku.
Pěkný příběh, ale nikdy se nestal; tady je to, co se stalo:
Poezie a próza Charlese Coea vyšla v mnoha novinách a časopisech a jeho básně zhudebnili skladatelé Julia Carey, Beth Denisch a Robert Moran. Coe také píše tematické články, recenze knih a rozhovory pro Harvard Magazine, Northeastern University Law Review a Boston Phoenix. Je také jazzovým zpěvákem, vystupuje a nahrává po celé Nové Anglii.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)