Vietnam and the Colonial Condition of French Literature
Vietnam a koloniální podmínky francouzské literatury zkoumá aspekt moderní francouzské literatury, který byl v literárních dějinách soustavně přehlížen: vztah mezi koloniemi - jejich kulturami, jazyky a lidmi - a formálními změnami ve francouzské literární produkci.
Vycházeje z předpokladu, že kulturní identita ani kulturní produkce nemohou být čisté nebo homogenní, Leslie Barnesová zahajuje nový diskurz o francouzském literárním kánonu zkoumáním děl tří ikonických francouzských spisovatelů s osobními vazbami na Vietnam: Andre Malraux, Marguerite Durasová a Linda Le. Na základě důkladného zkoumání jazykových, metafyzických a textových zkušeností těchto autorů s kolonialismem Barnesová formuluje nový způsob čtení francouzské literatury: nikoli jako do sebe zahleděné, homogenní, jednojazyčné tradice, ale spíše jako tradice vzájemně se protínajících a na sobě závislých národů, kultur a zkušeností.
Jako jedna z mála knih, která se zaměřuje na postavení Vietnamu v rámci frankofonní literární vědy, Barnes zpochybňuje tradiční pojetí francouzské kulturní identity a nabízí nový pohled na kanonicitu a rozdělení na "francouzskou" a "frankofonní" literaturu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)