Hodnocení:
Three Sheets to the Wind je půvabná, informativní kniha, která zkoumá námořnický původ mnoha běžných frází v anglickém jazyce. Kniha je vybavena rozmarnými ilustracemi a je oceňována pro svůj zábavný styl psaní, takže je příjemným čtením pro námořníky i milovníky slov. Někteří čtenáři však měli pocit, že kniha postrádá hloubku, zejména pro ty, kteří jsou s námořnickým jazykem již obeznámeni.
Klady:⬤ Zábavná a poučná s rozmarnými ilustracemi
⬤ skvělý nápad na dárek
⬤ zaujme čtenáře všech profesí
⬤ upozorňuje na fascinující námořní historii, která se skrývá za každodenními výrazy
⬤ krásně navržená a přístupná.
⬤ Někteří čtenáři shledali knihu nedostatečně hlubokou
⬤ nemusí poskytnout nové informace těm, kteří se v námořních výrazech již orientují
⬤ jedna recenze ji odmítla jako „vymyšlený“ obsah.
(na základě 36 hodnocení čtenářů)
Three Sheets to the Wind: The Nautical Origins of Everyday Expressions
Původ pozoruhodného množství každodenních slov a frází je zakotven v naší námořnické minulosti. Kniha Three Sheets to the Wind: The Nautical Origins of Everyday Expressions je zábavnou sbírkou, která odhaluje námořní kořeny běžných anglických výrazů.
Původní „slush fund“ byly tučné zbytky z vařeného masa, které lodní kuchař tajně schovával, aby je v přístavu prodal výrobcům svíček. Muž, který původně „přivřel oči“, byl admirál Nelson. V jednom z nejslavnějších projevů nekázně v námořní historii Nelson v zápalu bitvy zvedl dalekohled ke svému slepému oku a oznámil, že nevidí signální vlajku, která mu přikazovala přerušit akci.
Ideální společník pro milovníky etymologie, faktografie, oceánské snílky a konverzačně zvídavé, Three Sheets to the Wind obsahuje 200 slov a výrazů, které jsou inspirovány námořnictvím. Abecedně uspořádaní (od A po moře) se čtenáři mohou těšit také na 100 originálních ilustrací a příslušné úryvky z velkých románů Melvilla, Forestera, O'Briana a dalších.
Tyto úryvky ilustrují, jak tito literární velikáni sáhli po těchto výrazech ve svých klasických mistrovských dílech. Naše každodenní řeč je prošpikována jazykem, který používají námořníci, když někdo řekne, že je „pokakaný“, protože zůstal až do „hořkého konce“ „šťastné hodiny“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)