Hodnocení:

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 14 hlasů.
Pronikavá studie vášně, utrpení a ztráty od jednoho z nejvytrvalejších norských spisovatelů: Hanne rstavik: finalistka Národní knižní ceny a držitelka překladatelské ceny PEN.
Hanne rstavik, která je po celém světě oceňována pro svou upřímnost a citlivost pro rytmus jazyka, je předním světlem na mezinárodní scéně. rstavik píše s "nutkáním k pravdě, které působí jako její vlastní životní síla". Její próza, která je protkána mrazivou upřímností, se tak těsně drží vnitřního chodu mysli vypravěče, že se téměř sama ruší. V překladu Martina Aitkena rstavikův pronikavý příběh zpívá.
Ti Amo přináší nový, hluboce osobní přístup, neboť román vychází z vlastní zkušenosti rstavikové, která ztratila svého italského manžela na rakovinu. Tím, že se se ztrátou vyrovnává přímo, zapojuje čtenáře do prožitku, kterému mnozí čelí v izolaci. Román byl napsán a jeho děj se odehrává v prvních měsících roku 2020, a proto se jeho téma ztráty a utrpení obzvlášť hodí pro dobu mezinárodního smutku.
Co lze nalézt v pohledu? Co se skrývá uvnitř obrazu nebo za hrstkou opakujících se slov? To jsou otázky, které pronásledují naši nejmenovanou vypravěčku, když se v posledních měsících svého života stará o manžela, který onemocněl rakovinou.
Zkoumá prvky jejich společného života: jejich vietnamský skládací stůl v barvě růží, u něhož jedí, každý z jejich společných Silvestrů, jejich přátelství a nejintimnější výměny názorů.
Když se vše mění, hledá aspekty, které zůstanou.