Hodnocení:
Kniha je vysoce ceněna mezi samostatnými studenty a pokročilými studenty japonského překladu. Nabízí dobře strukturované lekce, praktická cvičení a širokou škálu příkladů, takže je mimořádně užitečná pro ty, kteří se připravují na překladatelské zkoušky nebo začínají podnikat v oboru překladatelství. Obsahuje však některé překladatelské chyby a postrádá přizpůsobení pro začátečníky.
Klady:⬤ Dobře strukturovaná a obsáhlá
⬤ obsahuje praktická cvičení a přehlednou organizaci
⬤ užitečná pro pokročilé studenty a ty, kteří studují samostatně
⬤ poskytuje mnoho příkladů psané i mluvené japonštiny
⬤ vřele doporučujeme těm, kteří se věnují překladatelství.
⬤ Obsahuje některé chyby v překladu
⬤ vhodná pouze pro pokročilé studenty (ne pro začátečníky)
⬤ digitální verze má problémy s formátováním, které brání použitelnosti
⬤ chybí furigana v japonských příkladech, což znesnadňuje studium studentům pod určitou úrovní znalosti.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
The Routledge Course in Japanese Translation poprvé shromažďuje materiály věnované teorii a praxi překladu z japonštiny a do japonštiny.
Tento jednosemestrální kurz japonského překladu pro pokročilé je koncipován tak, aby zvýšil povědomí o mnoha aspektech, které je třeba brát v úvahu při překladu textu. V průběhu kurzu si studenti osvojí různé nástroje pro řešení běžných problémů typických pro překladatelskou praxi. Zvláštní pozornost je věnována strukturním rozdílům mezi japonštinou a angličtinou a mezikulturním odlišnostem ve stylistice.
Je zde uvedena základní teorie a informace o procesu překladu a také množství praktických úkolů.
The Routledge Course in Japanese Translation je nezbytnou četbou pro všechny vážné zájemce o japonštinu na bakalářské i magisterské úrovni.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)