Hodnocení:
Recenze vyzdvihují Wangrina jako významné dílo africké literatury s bohatým kulturním vhledem a oceňují jeho vylíčení africké zkušenosti s kolonialismem. Dobře je hodnocen překlad z francouzštiny do angličtiny, který knihu zpřístupňuje širšímu publiku. Existují však rozdílné pohledy na povahu knihy jako na fiktivní vyprávění nebo na faktografickou zprávu.
Klady:⬤ Významný obraz afrického dědictví a koloniální zkušenosti.
⬤ Dobře přeložený a poutavý překlad do angličtiny.
⬤ Hluboký vhled do mezilidských vztahů a domorodé víry.
⬤ Popisováno jako povinná četba pro milovníky velkých knih.
⬤ Pozitivní zkušenosti čtenářů s francouzskou i anglickou verzí.
⬤ Někteří čtenáři zpochybňovali popis knihy jako fiktivní versus životopisné.
⬤ Jedna recenze poznamenala, že kniha nesplnila očekávání, jak byla popsána.
⬤ Vnímání se může lišit podle toho, jak je čtenář obeznámen s danou kulturou.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
The Fortunes of Wangrin
Osudy Wangrina.
Amadou Hampat B všimněte si zvláštního přízvuku na "e" ve slově Hampate a "a" Ba zde není správně reprodukováno - viz ms. )
Přeložila Aina Pavolini Taylorová, úvod napsal F. Abiola Irele.
Vítěz Grand Prix Litteraire de l'Afrique Noire.
"Myslím, že je to možná nejlepší africký román o kolonialismu, který velmi bohatě čerpá z různých způsobů orální literatury." --Ralph Austen, University of Chicago.
"Je to skvělý úvod do koloniální nadvlády, jak ji zažívali Afričané, a zejména do nadvlády afrických prostředníků." -Anthine F., PhDr. --Martin A. Klein, University of Toronto.
"Wangrinovy osudy jsou nejen skvělým románem jednoho z nejznámějších afrických intelektuálů, ale také doslova nabitým informacemi o francouzské kolonizaci a jejím dopadu na tradiční africké společnosti, o africkém odporu a spolupráci proti kolonizaci, o vlivu francouzského školství v Africe a o řadě dalších zajímavých témat." - Martin Klein, PhD. --Francois Manchuelle, New York University.
Wangrin je darebák a obchodník, který podvádí koloniální Francouze i své vlastní lidi. Je zábavný, pobuřující, zkorumpovaný, tradiční a nezapomenutelný. B 's kniha překlenuje propast mezi ústní a psanou literaturou. Příběhy o Wangrinovi čerpají z ústních pramenů, ale v rukou tohoto nadaného spisovatele se tyto materiály proměňují díky síle umělecké představivosti a licence.
Wangrinovy osudy patří ke klasice frankofonní africké literatury.
Amadou Hampat B byl významný malijský básník a znalec africké ústní tradice a předkoloniální historie.
Aina Pavolini Taylorová je nezávislá překladatelka s bohatými zkušenostmi z Afriky, která nyní žije a pracuje v Itálii.
F. Abiola Irele je profesorem na katedře černošských studií na Ohio State University.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)