Hodnocení:
The Eejits, skotský překlad knihy Roalda Dahla The Twits, je dobře hodnocen pro své hravé využití dialektu a humoru. Zatímco mnozí ji považují za příjemnou a vhodnou pro všechny věkové kategorie, někteří se potýkají s dialektem a považují ji za náročnou na čtení, což vede k nejednotným názorům na její přístupnost dětem.
Klady:⬤ Hravé a zábavné použití skotského dialektu.
⬤ Přidává k původnímu příběhu humor.
⬤ Skvělé pro výuku jazyků.
⬤ Vhodné pro malé i velké čtenáře.
⬤ Mnozí ji považují za zábavnou a vtipnou.
⬤ Obtížně srozumitelné pro ty, kteří neznají skotskou mluvu.
⬤ Někteří čtenáři se domnívají, že není vhodná pro děti do 8 let kvůli zlým dospělým postavám.
⬤ Několik lidí ji považovalo za obtížnou na čtení a porozumění, potýkali se s ní i rodilí mluvčí.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
Gless Ee. S gless ee můžete provádět spoustu triků, protože ho můžete kdykoli vyndat a zase ho tam vrátit.
Můžete se vsadit, že paní Eejitová ty triky zná. Jednoho rána vzala svůj lesklý papír a vtáhla ho panu Eejitovi do zázvoru, když se nedíval. Pan Eejit seděl a pomalu se napil džusu.
Faem mu udělala na chlupech kolem zubu bílý kroužek.
Bílý faem si navlékl na rukáv a navlékl si na rukáv a navlékl si rukáv a navlékl si rukáv na kalhoty. "Jste na tom špatně," řekla paní Eejitová a držela se k němu zády, aby neviděl, že se na něj podívala.
"Kdykoli se takhle chováš, vím dobře, že jsi naštvaný. Paní Eejitová se rozzlobila. Pan Eejit se chystal jako Billy.
Snažil se vymyslet nějaký pěkný trik, který by mohl na svou ženu ten den zahrát. Matthew Fitt se v novém díle Itchy Coo pustil do klasiky moderní dětské literatury a převyprávěl ji v moderní skotštině. Příběh Roalda Dahla o odporných Dvojčatech a strašidelných kouscích, které si navzájem provádějí, a o tom, jak se opice a ptáci mudlové-šikulové mstí za to, jak s nimi Dvojčata špatně zacházela, už opravdu nikdo nevylepší.
Ale skotský jazyk je tak živý a vzrušující a tak dobře se hodí k popisu naprosté odpornosti pana a paní Eejitových, že se Fittova verze čte jako nová kniha. Potěší skotské dospělé i mládež - všichni se budou potácet smíchy nad zvraty tohoto nádherného příběhu vyprávěného v jejich vlastním jazyce.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)