Hodnocení:
Uživatelské recenze na Tarra vyzdvihují jeho intelektuální výzvy, modernistický styl a zkoumání témat, která jsou důležitá pro současnou mládež, a zároveň upozorňují na složitý jazyk a charakterové vady knihy. Zatímco někteří ji chválí jako přehlížené modernistické mistrovské dílo a dílo literárního génia, jiní ji považují za domýšlivou a obtížně čitelnou.
Klady:Román je chválen pro svou intelektuální hloubku, modernistický styl, humor a aktuálnost pro současné problémy. Recenzenti oceňují jeho jedinečné postřehy, poutavé psaní, vědecké edice, které zvyšují porozumění, a jeho postavení po boku dalších modernistických děl.
Zápory:Mnozí považují Tarra za obtížně srozumitelného a jeho používání cizích výrazů v nich vyvolává frustraci. Kritici popisují postavy jako nesympatické a styl psaní jako okázalý a příliš komplikovaný. Někteří uvádějí, že děj je málo akční, a celkově považují čtení za vyčerpávající a nudné.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
Tarr se otočil k Hobsonovi a chytil ho za vlasy.
„Tak co, Walte Whitmane, kdy se necháš ostříhat? „.
„Proč mi říkáte Walt Whitman? „.
„Nechtěl bys raději Buffalo Billa? Nebo je to Shakespeare? „.
„Není to Shakespeare...“.
„Roi je ne suis: prince je ne daigne.“ - To je Hobsonova volba. -Ale proč tolik vlasů? Já nenosím dlouhé vlasy. Kdybys měl tolik důvodů nosit je dlouhé jako já, viděli bychom, jak ti vlají kolem kotníků“.
„Za těchto okolností bych se tě mohl zeptat, proč je nosíš krátké. Ale předpokládám, že i k tomu máte dobré důvody. Nevidím důvod, proč bys měla mít odpor k mému nevinnému zařízení. Ať už ho nosím jakkoli dlouho, neměla bych vás svou soutěživostí poškodit...“.
Tarr zachrastil cementovým stojánkem na sirky na stole a zapnutý gar zazpíval „Toute suite, toute suite “.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)