Hodnocení:
Celkově byla kniha přijata kladně pro své cenné poznatky o vojenské strategii, i když byly zaznamenány určité problémy s překladem a hustotou poznámek. Poskytuje fascinující historický kontext a zaujme čtenáře, zejména ty, kteří se zajímají o Sun Tzuovo učení. Kritika se však zaměřuje především na výhrady k překladu a množství poznámek, které mohou zahltit náhodné čtenáře.
Klady:⬤ Cenné informace o vojenské strategii
⬤ dobré historické pozadí
⬤ solidní překlad
⬤ podnětný a tajemný obsah
⬤ vzácné detaily o čínské vojenské strategii
⬤ skvělý zdroj informací pro zájemce o vojenskou historii.
⬤ Některé sporné překlady
⬤ kritické připomínky k zásluhám o původní výzkum
⬤ nadměrné množství poznámek, které mohou být pro běžné čtenáře zatěžující
⬤ některé podrobnosti o volbě překladu nemusí být relevantní pro všechny čtenáře.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Sun Pin: Military Methods
Obrovská popularita Sun-c' Umění války v Americe v poslední době zvýšila povědomí o velké čínské tradici spisů o teorii a praxi války. Tato tradice vždy zdůrazňovala, že vedení války je stejně tak otázkou nasazení duchovních a duševních sil jako sil bojových, stejně tak otázkou trpělivosti a pozornosti jako hrubé síly.
Nové generace čtenářů proto zjistily, že mnohé z jejích pouček lze aplikovat na formy boje, které jsou daleko od skutečného bojiště. Ačkoli přinesla této tradici větší publicitu, hrozí, že recepce Umění války zastíní a zatemní další významné texty, které následovaly po ní. Předním z nich je Vojenské metody válečného umění, které ve čtvrtém století před naším letopočtem napsal údajný Sun-c' pravnuk, generál Sun Pin.
Vojenské metody jsou jednak rozšířením strategické filozofie předchozího díla, jednak rozpracováním nového strategického stylu - takového, který Sun Pinovi umožnil vést armády provincie Ch'i k rozhodujícím vítězstvím nad nepřáteli v bitvách u Kuej-lingu a Ma-lingu. Text Vojenských metod byl dlouho považován za ztracený, ale v roce 1972 byl nalezen v hrobce dynastie Chan.
Zachráněný fragmentární originál je rozdělen do třiatřiceti oddílů, které se zabývají například nepříznivým terénem, počátky války, "hostujícími" a "hostitelskými" armádami, "mužskými" a "ženskými" městy a deseti strategickými způsoby využití jezdectva. Překladatel Ralph D.
Sawyer, přední odborník na čínské vojenské dějiny a jejich hlavní texty, je doplnil rozsáhlým komentářem a poznámkami a podrobným historickým úvodem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)