Hodnocení:
Kniha o Bullehovi Šáhovi je oceňována pro své krásné podání, cenné poznatky o súfijské filozofii a vynikající překlad do češtiny. Čelí však kritice kvůli použití písma gurmukhi, které může být pro čtenáře neznalé tohoto písma překážkou, a překlady mohou postrádat hloubku a jemnost původní poezie.
Klady:Krásně zpracovaná kniha, vynikající anglický překlad, cenný vhled do súfijského myšlení, přínosná pro pochopení poselství Bulleha Šáha a obsahuje původní texty v gurmukhi.
Zápory:Překladům může chybět hloubka a jemnost, nejsou přístupné těm, kteří neumějí číst písmo Gurmukhi, a některým čtenářům připadaly překlady hutné a nudné.
(na základě 30 hodnocení čtenářů)
Sufi Lyrics
Moderní překlad veršů Bullhe Shaha, kultovního súfijského básníka 18. století, který je dodnes ceněn čtenáři po celém světě.
Poezie Bullhe Shaha (zemř. 1758) je považována za jednu z největších chloub předmoderní paňdžábské literatury. Bullhe Shah se narodil v Uči v Pandžábu v dnešním Pákistánu a ve svých dílech hluboce čerpal ze súfijské mystiky. Jeho texty, proslulé živým stylem a otevřeným odsouzením umělého náboženského rozdělení, se dlouho těšily oblibě hinduistů, muslimů a sikhů a dodnes si získávají posluchače za hranicemi států i v celosvětové pandžábské diaspoře. Mnozí mladí lidé v jižní Asii se již skutečně seznámili - i když někdy nevědomky - se slovy kultovního pandžábského básníka z osmnáctého století prostřednictvím populárních hudebních žánrů jednadvacátého století.
Pozoruhodný nový překlad v angličtině je předkládán spolu s pandžábským textem v písmu gurmukhi, znovu vydaným na základě nejlepších moderních pákistánských a indických edic. Bullhe Shah's Sufi Lyrics tak nabízí zároveň nejúplnější a nejpřístupnější verzi díla tohoto velkého básníka, která byla dosud k dispozici.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)