Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 9 hlasů.
A Hundred and One Nights
Světelný překlad arabských pohádek plných kouzel a zázraků
Pohádky sta a jedné noci, které známe pouze ze severoafrických rukopisů a které jsou poprvé přeloženy do češtiny, jsou úžasným příkladem bohaté tradice lidového arabského vyprávění. Stejně jako její slavnější sourozenec, Tisíc a jedna noc, začíná tato sbírka rámcovým příběhem Šahrazád, nadané vezírovy dcery, která noc co noc vypráví nápadité příběhy ve snaze odvrátit pozornost vraždícího krále od toho, aby ji připravil o život. Sto a jedna noc však obsahuje téměř úplně jiný soubor příběhů, z nichž každý je napínavější, zábavnější a znepokojivější než předchozí. Setkáváme se v nich s příběhy o epických bojovnících, zakopaných pokladech, zmizelých nevěstách, kanibalských démonkách, osudových ztroskotáních a důmyslných lestích, v nichž se lidská síla a vynalézavost odehrává na pozadí neúprosného, nevyzpytatelného osudu.
Ačkoli tyto příběhy čerpají z motivů a prvků příběhů, které kolují napříč kulturami, Sto a jedna noc má výrazné kořeny v arabské literární kultuře a islámské tradici. Je také pravděpodobné, že je mnohem starší než Tisíc a jedna noc a čerpá z indických a čínských předloh. Toto pečlivé vydání a živý překlad Sto a jedné noci slibuje, že čtenáře, nové i zkušené, přenese do fantastických říší kouzel a zázraků.
Dvojjazyčné arabsko-anglické vydání.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)