Hodnocení:
Kniha obsahuje překlady francouzské poezie Johna Ashberyho, které zdůrazňují složitost a půvab původních děl a zároveň je zpřístupňují anglickým čtenářům. Recenzenti vyzdvihují Ashberyho kvalifikaci a talent, i když někteří vyjadřují potřebu otevřené mysli, aby poezii ocenili.
Klady:⬤ Odborně zpracované překlady významného básníka
⬤ seznamují anglicky mluvící čtenáře s francouzskou poezií
⬤ Ashberyho jedinečná zkušenost s životem ve Francii dodává překladům hloubku
⬤ bezkonkurenční překlady Pierra Reverdyho.
Některé básně jsou neuchopitelné a jejich pochopení může vyžadovat úsilí; složitost originálních děl může být pro některé čtenáře náročná.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Collected French Translations: Poetry
Zásadní, živá sbírka mistrovských překladů jednoho z nejlepších současných básníků.
Sebrané překlady z francouzštiny: Sbírka překladů: Poezie, polovina dlouho očekávané dvousvazkové sbírky překladů nejvýznamnějšího žijícího amerického básníka, přibližuje celoživotní lásku Johna Ashberyho k francouzské poezii. Od roku 1955 strávil Ashbery téměř deset let ve Francii, kde pracoval jako umělecký kritik v Paříži a navázal vztah s básníkem Pierrem Martoryem. Jeho překlady Martoryho básní, které zde uvádíme, byly shromážděny v knize The Landscapist, která byla v roce 2008 oceněna jako doporučený překlad Poetry Book Society a stala se finalistou National Book Critics Circle Award v kategorii poezie.
V tomto svazku Ashbery představuje široký výběr nejlepších francouzských básníků: Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Max Jacob, Pierre Reverdy, Paul Éluard a největší žijící básník Yves Bonnefoy. Bohatý soubor 171 básní od čtyřiadvaceti básníků obsahuje také výběr z Ashberyho mistrovského překladu Rimbaudových Iluminací. Prostřednictvím Ashberyho chronologie vyvstává vývoj moderní francouzské poezie, stejně jako hloubka francouzských vlivů na jeho obrazoboreckou kariéru a básníky Newyorské školy. Poprvé společně shromážděné Ashberyho překlady představují desetiletí pozoruhodného díla spisovatele, kterého Harold Bloom označil za součást „americké sekvence, k níž patří Whitman, Dickinson, Stevens a Hart Crane.“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)