Samuel Beckett a překlad

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Samuel Beckett a překlad (Francisco Fernndez Jos)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.

Původní název:

Samuel Beckett and Translation

Obsah knihy:

Samuel Beckett a překlad zkoumá myšlenku, že v jádru Beckettova díla není pevný střed, ale neustálý pohyb mezi variantami francouzštiny a angličtiny.

Tato sbírka nově editovaných esejů otevírá originální směry zkoumání tohoto neklidného impulsu a toho, jak nachází odezvu v Beckettově psaní. Témata, včetně Beckettových vlastních překladů, překladů jiných autorů a poetiky překladu, jsou rozebrána v úvodu a třinácti kapitolách, po nichž následuje oddíl komentářů zkušených překladatelů, kteří se Beckettovými texty zabývali.

Při zkoumání celé škály Beckettových literárních žánrů tato kniha představuje, jak vysoké napětí uvolněné Beckettovým bilingvismem ovlivňuje složitosti jeho literární tvorby.

Další údaje o knize:

ISBN:9781474483827
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2021
Počet stran:272

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Hry Margaret Drabbleové: Drabbleové: Kritické vydání - The Plays of Margaret Drabble: A Critical...
Dlouholeté spojení Margaret Drabbleové s...
Hry Margaret Drabbleové: Drabbleové: Kritické vydání - The Plays of Margaret Drabble: A Critical Edition
Samuel Beckett a překlad - Samuel Beckett and Translation
Samuel Beckett a překlad zkoumá myšlenku, že v jádru Beckettova díla není pevný střed, ale...
Samuel Beckett a překlad - Samuel Beckett and Translation

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)