Hodnocení:
Beroulova kniha „Romance o Tristanovi“ představuje tragický milostný příběh odehrávající se v 11. a 12. století mezi Tristanem a Yseut, manželkou jeho strýce, krále Marka. Vyprávění plné historických souvislostí a živých charakteristik zachycuje složitou a často fatalistickou povahu jejich romance, ovlivněnou nápojem lásky. Překlad je oceňován pro svou čtivost a poutavý styl, díky němuž je přístupný i moderním čtenářům. Objevují se však připomínky k jeho stručnosti a stylu vyprávění, který se může lišit od současné literatury.
Klady:⬤ Poučné a poutavé vyprávění
⬤ zachycení historických souvislostí
⬤ snadné čtení
⬤ silný vývoj postav
⬤ klasická artušovská literatura
⬤ živá obraznost a vyprávění
⬤ nabízí odlišný styl vyprávění ve srovnání s moderní literaturou
⬤ zasvěcený překlad s užitečnými poznámkami.
⬤ Příběh je kratší, než by někteří čtenáři preferovali
⬤ styl vyprávění může působit zastarale nebo odlišně
⬤ některé postavy a události mohou zemřít nebo se odehrát mimo pořadí
⬤ morální nejednoznačnost příběhu nemusí odpovídat tradičním očekáváním středověkých příběhů.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
The Romance of Tristan: The Tale of Tristan's Madness
Toto vydání obsahuje snad nejstarší a nejzákladnější verzi tragické legendy o Tristanovi a Yseult ve vynikajícím prozaickém překladu. Alan S.
Fredrick shrnuje chybějící epizody a připojuje překlad "Příběhu o Tristanově šílenství". ' Již více než sedmdesát let je nakladatelství Penguin předním vydavatelem klasické literatury v anglicky mluvícím světě.
S více než 1 700 tituly představuje Penguin Classics globální knižní regál nejlepších děl napříč historií a napříč žánry a obory. Čtenáři této řadě důvěřují, že jim poskytne autoritativní texty obohacené o úvody a poznámky významných vědců a současných autorů, jakož i aktuální překlady oceňovaných překladatelů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)