Hodnocení:
Kniha „Říše stepí“ představuje komplexní a podrobné dějiny kočovných a polokočovných národů Střední Asie, které pokrývají rozsáhlý chronologický a geografický rozsah. Přestože je kniha oceňována pro svůj důkladný výzkum a informativní obsah, pro mnohé čtenáře je náročná na čtení kvůli své hutnosti a složitosti. Kniha je nejvhodnější pro ty, kteří mají silné znalosti historie, zejména střední Asie.
Klady:⬤ Rozsáhlý a důkladný výzkum dějin Střední Asie.
⬤ Zahrnuje širokou škálu říší, míst a historických osobností.
⬤ Uznáván jako významné a autoritativní dílo v oboru.
⬤ I v překladu si zachovává svou sílu a dokonalost.
⬤ Slouží jako cenný referenční zdroj pro seriózní studenty historie.
⬤ Mimořádně obtížná četba, zejména pro ty, kteří nemají předchozí znalosti o tématu.
⬤ Obsahuje mnoho méně známých jmen a míst, která mohou být obtížně zapamatovatelná.
⬤ Mapy jsou často nekvalitní a nedostatečně podrobné.
⬤ Styl psaní může být hutný a akademický.
⬤ Rozsah knihy může být ohromující, takže je obtížná pro příležitostné čtenáře.
(na základě 43 hodnocení čtenářů)
The Empire of the Steppes: A History of Central Asia
Zatímco raná historie stepních kočovníků je zahalena rouškou nejasnosti, po kontaktu s kulturami, které mají písemné dějiny, se tato nejasnost poněkud rozplyne. Ale i když se informace o nich stávají relativně hojnějšími, jazyková okmplexnost jejich interpretaci nesmírně ztěžuje.
A tak zatímco počet specializovaných studií věnovaných těmto národům je úctyhodný, obecných prací zahrnujících mnoho dotčených oborů nebo syntéz ve velkém měřítku zahrnujících rozsáhlé dějiny těchto národů je nesmírně málo. Mezi těmito několika málo pracemi vyniká Říše stepí. Cílem tohoto prvního vydání v angličtině bylo zpřístupnit významné dílo užitečné jak pro běžného čtenáře, tak pro odborníka, a především vydání, které si zachovává majestátní rozsah a velikost, jakož i převažující intelektuální záběr Groussetova originálu.
Toto velké syntetické dílo, které bylo při svém prvním vydání v roce 1939 označeno za mistrovské dílo, se rychle stalo nepostradatelným pro badatele ovládající francouzštinu. Nyní, po deseti letech příprav, jsou tyto jedinečné dějiny Střední Asie k dispozici v angličtině, a to ve výtečném překladu Naomi Walfordové z francouzského vydání z roku 1952, posledního, které vyšlo ještě za Groussetova života.
Devatenáct map bylo připraveno speciálně pro Rutgersovo vydání a byl přidán obsáhlý 54stránkový rejstřík. Kromě toho odborníci zkontrolovali text, poznámky a bibliografické odkazy, aby toto rozsáhlé dílo odpovídalo současným akademickým standardům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)