Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 4 hlasů.
Greek and Roman Comedy: Translations and Interpretations of Four Representative Plays
Většina toho, co víme o řecko-římské komedii, pochází z dochovaných děl pouhých čtyř dramatiků - Řeků Aristofana a Menandra a Římanů Plauta a Terence. Aby se tito autoři a jejich díla představili studentům i běžným čtenářům, nabízí tato kniha nový, přístupný překlad reprezentativní hry každého z nich, doplněný obecným úvodem o životě a době autora, odbornou statí o významném tématu hry a bibliografií vybrané literatury o hře a dramatikovi.
Tento rozsah materiálu, který je v jednom svazku vzácný, poskytuje několik možností četby a výuky, od studia jednoho autora až po přehled celé klasické komediální tradice. Hry byly přeloženy s ohledem na čtivost a věrnost původnímu textu uznávanými klasiky.
Překlad a komentář k Aristofanovým Acharňanům poskytl Douglas Olson, Menandrovy Dyskolosy Shawn O'Bryhim, Plautovu Casinu George Fredric Franco a Terencovu Phormiu Timothy J. Moore.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)