Purgatorio

Hodnocení:   (4,6 z 5)

Purgatorio (Jo Bang Mary)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Recenze překladu Dantova Očistce od Mary Jo Bangové přinášejí různé pohledy. Mnozí čtenáři chválí její moderní a přístupný překlad, vyzdvihují jeho poutavý jazyk a informativní poznámky. Někteří kritici však tvrdí, že překlad nevystihuje tón a hloubku originálu, a uvádějí nevhodné popkulturní odkazy a nedostatečnou věrnost Dantovým emocionálním nuancím.

Klady:

Úchvatný a poutavý překlad, který text zpřístupňuje a zpříjemňuje moderním čtenářům.
Bohaté poznámky a komentáře, které poskytují cenné postřehy a kontext.
Použití každodenního jazyka přispívá k nadějné interpretaci textu.
Mnoho čtenářů zjistí, že překlad plyne přirozeně a je čtivý.

Zápory:

Někteří kritici považují překlad za „nečitelně špatný“ a tvrdí, že nevystihuje tón a atmosféru originálu.
Použití volného verše a popkulturních odkazů je považováno za nevhodné a rušivé.
Překladu je vytýkáno, že zkresluje klíčové postavy a nevyjadřuje Dantovy hlubší emocionální významy.
Někteří čtenáři poznamenávají, že ačkoli je překlad přístupnější, stále vyžaduje zapojení a není „snadným čtením“.

(na základě 5 hodnocení čtenářů)

Obsah knihy:

Druhý díl vzrušujícího a inovativního překladu Dantovy Božské komedie od Mary Jo Bangové

Nový překlad Purgatoria od oceňované básnířky Mary Jo Bangové je mimořádným pokračováním její cesty s Dantem, která začala její transformativní verzí Inferna. V Purgatoriu, stále veden římským básníkem Vergiliem, se Dante vynořuje z hrůz pekla, aby zahájil výstup na Očistec, horu sedmi teras, jejíž každá úroveň je věnována těm, kteří pykají za jeden ze sedmi smrtelných hříchů. Na vrcholu najdeme pozemské nebe a Beatrici - která vystřídá Vergilia, jenž jako pohan může Danta dovést jen tak daleko. Během výstupu se seznámíme s nesčetnými způsoby, jimiž lidé ničí společenskou strukturu prostřednictvím pýchy, závisti a pomstychtivého hněvu.

Bangová svým typickým lyrickým stylem, doplněným moudrými a bujarými poznámkami, vytvořila ohromující překlad tohoto textu ze čtrnáctého století, bohatý na odkazy, které přesahují čas, jazyky a kultury. Současné narážky odrážejí odvážný charakter originálu a bezelstně zdůrazňují, že cokoli platilo v Dantově době, platí i dnes. Usain Bolt, Tootsie Fruit Chews, logo MGM, lev Leo, Amy Winehouse, Marvin Gaye, Bob Dylan a Gertruda Steinová patří mezi ty, kteří se objevují v epizodních rolích, když Bang s výmluvností a odvahou uvádí Božskou komedii do jednadvacátého století.

Další údaje o knize:

ISBN:9781644450574
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Purgatorio
Druhý díl vzrušujícího a inovativního překladu Dantovy Božské komedie od Mary Jo Bangové Nový překlad Purgatoria od oceňované básnířky Mary Jo Bangové je mimořádným pokračováním...
Purgatorio
Elegy
Pátá sbírka Mary Jo Bangové Elegy popisuje rok po smrti jejího syna. Tím, že Bangová vplétá detaily své vlastní ztráty do tapiserie, která obsahuje i prvky společné všem ztrátám, vytváří...
Elegy
Film, ve kterém hraji všichni: Básně - A Film in Which I Play Everyone: Poems
Název filmu, ve kterém hraju všechny, vychází z odpovědi Davida Bowieho...
Film, ve kterém hraji všichni: Básně - A Film in Which I Play Everyone: Poems
Oko jako podivný balón: Básně - The Eye Like a Strange Balloon: Poems
Básně v knize Oko jako zvláštní balón nacházejí svůj základ v malbě, filmu, videu,...
Oko jako podivný balón: Básně - The Eye Like a Strange Balloon: Poems
Zamilovaná Louise - Louise in Love
Mary Jo Bangová v této nové úžasné básnické sbírce přenáší čtenáře do snového světa zamilované Louise. Louise, jejíž jazyk je jemný, plynulý a...
Zamilovaná Louise - Louise in Love

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)