Hodnocení:
Kniha nabízí podrobný průzkum Berlína 20. let 20. století a ukazuje autorovu pozornost věnovanou historickým a společenským detailům. Zatímco někteří čtenáři ji považují za poutavou a nostalgickou, jiní ji kritizují za nudnou a příliš akademickou. Překlad je někdy nedostatečný, přesto mnozí oceňují jeho hodnotu a sugestivnost.
Klady:⬤ Informativní a podrobné zkoumání Berlína 20. let 20. století
⬤ poutavé příběhy
⬤ vyvolává pocit nostalgie
⬤ relevantní historické souvislosti
⬤ dobré pro ty, kteří Berlín znají.
⬤ Některými čtenáři do značné míry vnímáno jako nudné
⬤ není poutavé pro každého
⬤ problémy s překladem
⬤ chybí pokrytí významných politických událostí vedoucích k druhé světové válce.
(na základě 11 hodnocení čtenářů)
Walking in Berlin - a flaneur in the capital
První český překlad ztracené klasiky, která znovu objevuje berlínského flaneura. Franz Hessel (1880-1941), spisovatel německého původu, vyrůstal v Berlíně, studoval v Mnichově a poté žil v Paříži, kde se pohyboval v uměleckých a literárních kruzích. Jeho vztah s módní novinářkou Helen Grundovou se stal inspirací pro román Henriho-Pierra Roche Jules a Jim (podle nějž natočil slavný film Francois Truffaut v roce 1962). Ve spolupráci s Walterem Benjaminem Hessel znovuobjevil postavu pařížského flaneura. Tato kniha z roku 1929 - zde v prvním českém překladu - nabízí Hesselovu verzi berlínského flaneura.
V knize Walking in Berlin Hessel zachycuje rytmus Berlína výmarské éry a zaznamenává seismické změny v německé kultuře. Téměř všechny eseje mají podobu procházky nebo výletu, zaměřují se buď na určité téma, nebo na určitou část města a mnohé z nich končí v divadle, kině nebo klubu. Hessel obratně proplétá minulost se současností, prochází historií města i jeho čtvrtí. Jeho procházky městem od Alexanderplatzu po Kreuzberg mohou být i dnes vodítkem pro budoucí výletníky.
Procházka Berlínem je ztracená klasika, známá především díky Hesselově spojení s Benjaminem, ale nyní představená čtenářům v angličtině. Walking in Berlin byla ústředním modelem pro Benjaminův projekt Arkády a zůstává klasikou „chodecké literatury“, která sahá od surrealistické peramblace až po situacionistickou „psychogeografii“. Toto vydání nakladatelství MIT Press obsahuje kompletní text v překladu a také Benjaminův esej Walking in Berlin, který původně vznikl jako recenze původního vydání knihy.
„Naprosto epická kniha, vzpomínka na chůzi.“
--Walter Benjamin
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)