Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Translating Worlds: The Epistemological Space of Translation
Na pozadí nedávného zaměření antropologie na různé "obraty" (ať už ontologické, etické či jiné) se tento průkopnický svazek vrací k otázce poznání a roli překladu jako teoretického a etnografického vodítka pro antropologii jednadvacátého století a shromažďuje příspěvky předních myslitelů v oboru.
Od dob Ferdinanda de Saussura a Franze Boase jsou jazyky vnímány jako systémy, jejichž odlišnosti téměř znemožňují přesný překlad. A ještě jiní považují překlad mezi jazyky za zásadně neurčitý.
Přispěvatelé zde tvrdí, že výzva, kterou představuje neustálá konfrontace nesouměřitelných světů a systémů, může být nejúrodnější půdou pro nejmodernější etnografickou teorii a praxi. Od turistiky na Nové Guineji přes šamanismus v Amazonii až po globálně všudypřítomný jídelní lístek v restauraci - přispěvatelé mísí filozofii a etnografii, aby nově definovali překlad nejen jako klíčovou techniku pro pochopení etnografie, ale jako širší princip epistemologie.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)