Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.
Translating the Bible: From William Tyndale to King James
Co motivovalo muže, kteří nám dali Bibli v angličtině? Velká část odpovědi se skrývá v bouřlivých náboženských dějinách té doby, ale existují i vodítka, která lze nalézt v předmluvách vydávaných s každým novým vydáním. Tato sbírka předmluv k hlavním překladům Bible do angličtiny v letech 1525-1611 byla připravena u příležitosti čtyřstého výročí prvního vydání autorizované verze Bible neboli verze krále Jakuba.
Úvodní kapitola vymezuje klíčové události a po ní následují jednotlivé texty s poznámkami uvádějícími zdroje různých citátů a narážek. Tato sbírka tedy představuje historické a teologické předivo velmi oblíbeného překladu a čtenáři se jen těžko mohou ubránit výzvě, kterou jim duchovní zájmy překladatelů přinášejí.
Gerald Bray je ředitelem výzkumu Latimerova fondu. Před tímto jmenováním vyučoval od roku 1993 církevní dějiny a historickou teologii na Beeson Divinity School na Samfordově univerzitě, předtím působil jako lektor teologie a filozofie na Oak Hill College v Londýně.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)