
Translation and Power
Stejně jako mnoho jiných lidských činností je i překlad spojen s různými formami moci.
Může to být schopnost ovládat a určovat pravidla. V případě písemných překladů významných kulturních děl to byli často držitelé moci, kteří je podporovali a prosazovali nebo jim bránili v závislosti na svých vlastních preferencích nebo na svém chápání aktuálních společensko-politických potřeb.
Dotyční držitelé moci jsou individuální nebo kolektivní činitelé s rozhodovací pravomocí na různých úrovních společensko-politické hierarchie, kteří určují politiku a přidělují finanční prostředky na schválené projekty. Tato kniha se zaměřuje na možnosti různých přístupů k překladu a moci jako tématu výzkumu v rámci translatologie.