Translation and the Languages of Modernism: Gender, Politics, Language
Tato studie zkoumá praxi a funkce literárního překladu v angloamerické moderně.
Spíše než jako transhistorický postup reprodukce sémantického významu mezi různými jazyky Yao rozebírá, jak modernističtí spisovatelé pojímali a využívali překlad jako komplexní strategii k dosažení takových úspěchů, jako je zkoumání vztahu mezi pohlavím a poezií, vytváření autentické národní kultury a určování povahy spravedlivé vlády, což vše následně vedlo k vývoji básnické i románové formy. Překlad se tak v této studii ukazuje jako literární postup, který má zásadní význam pro samotný vývoj angloamerické moderny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)