Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Poezie. Přeložil Austin Carder. S úvodem od Adonise. První knižní překlad děl tohoto významného libanonsko-francouzského básníka egyptského původu POETRIES představuje jádro tvorby Georgese Schehada (1905-1989). Ačkoli je Schehad známý především jako dramatik, byl především básníkem. Jeho životním dílem bylo sedm svazků krystalických básní vydaných v průběhu téměř půl století (1938-1985), přičemž každý další svazek nesl prostý a záhadný název POETRIES. Právě z těchto sedmi knih byl sestaven náš výběr.
V roce 1986 udělila Francouzská akademie Georgesi Schehadovi první cenu Grand Prix de la Francophonie. Přestože se mu dostalo širokého obdivu od jeho současníků - včetně Maxe Jacoba, Octavia Paze, Andra Bretona a Paula Luarda -, je poezie Georgese Schehada dnes prakticky neznámá a tato sbírka je vůbec prvním překladem do češtiny. Austin Carder ve své překladatelské poznámce nazývá tuto sbírku ukolébavkou či tajemnou pohádkou vyprávěnou před spaním. Její tón je soběstačnou modlitbou - spíše výrokem než prosbou - adresovanou nikomu konkrétnímu a nikomu. Tyto zvětralé písně jsou klíčem k jazyku hudby, nikoli přibližováním jejích účinků, ale niternými jiskrami významů, které probleskují... Schehadova přerušovaná podobenství se chvějí dvojí krásou hymnu i elegie.
Tyto dokonale vypointované verze Les Posies Georgese Schehada, které se vznášejí jakoby ze samotného tkaní stránky, v sobě nesou tajemný pocit nevyhnutelnosti. Od překladu nelze chtít víc a Austin Carder nám (a angličtině) tímto darem dává nového strašidelného básníka magické čistoty a nadpřirozeného ticha. Je to nádherná kniha. --Peter Cole.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)