Pizarro: A Tragedy in Five Acts
"Chladný hrubými vichřicemi, zatímco ještě neochotný květen.
zadržuje krásy jarního dne;
Jako nějaká zamilovaná dívka, kterou matrona mračí.
"Pozastavuje úsměv, který její srdce věnuje lásce.
-Richard Brinsley Sheridan, Pizarro, tragédie o pěti dějstvích (1799)
Pizarro, tragédie o pěti dějstvích (1799) je adaptací německé tragédie Die Spanier in Peru od Augusta von Kotzebue, kterou napsal Richard Brinsley Sheridan. Sheridanova adaptace byla určena pro anglické jeviště, jak se hrála v londýnském Královském divadle Drury-Lane. Hra se zaměřuje na invazi španělského conquistadora Francisca Pizarra do Peru a na korupci, útrapy a intriky provázející jeho výpravu. Toto vydání, které je považováno za kulturně významné dílo, vychází jako replika původního vydání z roku 1799 a je povinnou četbou pro milovníky historie a divadla.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)