Hodnocení:
Kniha „Ourika“ od Claire De Durasové vypráví dojemný příběh africké ženy, která vyrůstala ve francouzské aristokratické rodině během Francouzské revoluce. Kniha se zabývá tématy rasy, identity a společenské izolace a představuje jedinečný pohled na život černošské ženy v převážně bílé společnosti. Navzdory své výchově čelí Ourika hlubokému odcizení a bojuje se svou identitou, nakonec nachází útěchu v náboženství.
Klady:⬤ Přelomové ztvárnění afroamerické ženy ve francouzské literatuře
⬤ pronikavé zkoumání rasové otázky a útlaku žen
⬤ živý a dramatický příběh
⬤ významný historický kontext
⬤ emocionální hloubka a komplexnost
⬤ akademická a intelektuální hodnota.
⬤ Vyprávění může místy působit vykonstruovaně nebo nesmyslně
⬤ nemusí plně zaujmout čtenáře, kteří hledají tradičnější zážitek z oddechové četby
⬤ některým mohou témata připadat příliš tíživá nebo depresivní
⬤ pohled z první osoby nemusí rezonovat se všemi čtenáři.
(na základě 10 hodnocení čtenářů)
Ourika: An English Translation
John Fowles předkládá pozoruhodný překlad díla z devatenáctého století, které se stalo předlohou jeho proslulého románu Žena francouzského poručíka a které ohromí i pronásleduje současné čtenáře.
Kniha Ourika Claire de Duras vychází ze skutečného příběhu a líčí zážitky senegalské dívky, která je zachráněna z otroctví a vychována aristokratickou francouzskou rodinou v době Francouzské revoluce. Dívka, vychovávaná ve vzdělané a privilegované rodině, si není vědoma své odlišnosti, dokud nezaslechne rozhovor, který ji náhle donutí uvědomit si svou rasu - a předsudky, které vyvolává.
Od té chvíle žije Ourika svůj život nikoli jako Francouzka, ale jako černoška, která se cítí "odříznutá od celé lidské rasy". V době, kdy ji a její adoptivní rodinu ohrožuje vláda teroru, Ourika bojuje se svým neobvyklým postavením vzdělané Afričanky v Evropě osmnáctého století. Ourika, která se ve dvacátých letech 19.
století stala bestsellerem, upoutala pozornost Durasových vrstevníků včetně Stendhala a stala se námětem čtyř současných divadelních her. Dílo představuje řadu prvenství: první román odehrávající se v Evropě, jehož hrdinkou je černoška; první francouzské literární dílo vyprávěné černošskou hrdinkou; a jak zdůrazňuje Fowles v předmluvě ke svému překladu, "první vážný pokus bílého spisovatele proniknout do černošské mysli.".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)