Od psího ženicha k vlčí dívce: Současné adaptace japonských pohádek v konfrontaci se Západem: Vlčí pohádka a vlčí vlk

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Od psího ženicha k vlčí dívce: Současné adaptace japonských pohádek v konfrontaci se Západem: Vlčí pohádka a vlčí vlk (Mayako Murai)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.

Původní název:

From Dog Bridegroom to Wolf Girl: Contemporary Japanese Fairy-Tale Adaptations in Conversation with the West

Obsah knihy:

Stejně jako ve Spojených státech pronikly i do japonské kultury v poslední době pohádkové postavy, motivy a vzory (mnohé ze západního kánonu). Stejně jako jejich západní protějšky mají tyto současné adaptace tendenci být více orientovány na ženy než tradiční pohádky a vystupují v nich ženské postavy s nezávislým duchem. V knize Od psího ženicha k vlčí dívce: Mayako Murai zkoumá využití pohádek v dílech japonských spisovatelek a umělkyň od 90. let 20. století ve světle euroamerického feministického pohádkového převyprávění a vědeckého výzkumu.

Po nástinu historie recepce evropských pohádek v Japonsku od konce 19. století Murai nastiňuje vývoj pohádkového převyprávění a kritiky v Japonsku od 70. let 20. století. Následující kapitoly se zabývají využitím pohádkových intertextů v dílech čtyř současných spisovatelů a umělců, kteří se brání dominantním pohádkovým diskurzům v Japonsku i na Západě a narušují je. Murai se zabývá přepracováním pohádky o zvířecí nevěstě a ženichovi od Tawady Yoko, feministickým zpracováním příběhu o Modrovousovi od Ogawy Yoko, vizuálním ztvárněním známých pohádkových scén od Yanagi Miwy a vizuálním ztvárněním motivu setkání dívky s vlkem v lese od Konoike Tomoko v různých médiích a kontextech. Čtyřicet ilustrací doplňuje Muraiovu kritiku a ukazuje, jak pohádky pomohly umělcům přetvořit opozice mezi mužem a ženou, člověkem a zvířetem a kulturou a přírodou.

Kniha Od psí nevěsty k vlčí dívce vyzývá čtenáře, aby sledovali nitky pohádkové sítě očima, které jsou zároveň transkulturní a kulturně citlivé, aby odhalili složité způsoby, jakými se různé tradice protínají a střetávají v dnešním globalizovaném světě. Tento svazek ocení pohádkáři a čtenáři, kteří se zajímají o problematiku literárních a uměleckých adaptací.

Další údaje o knize:

ISBN:9780814339497
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Změna orientace pohádky: Současné adaptace napříč kulturami - Re-Orienting the Fairy Tale:...
Re-Orienting the Fairy Tale: Contemporary...
Změna orientace pohádky: Současné adaptace napříč kulturami - Re-Orienting the Fairy Tale: Contemporary Adaptations Across Cultures
Re-orienting the Fairy Tale: Re-Orienting the Fairy Tale: Současné adaptace napříč kulturami -...
Re-Orienting the Fairy Tale: Contemporary...
Re-orienting the Fairy Tale: Re-Orienting the Fairy Tale: Současné adaptace napříč kulturami - Re-Orienting the Fairy Tale: Contemporary Adaptations Across Cultures
Od psího ženicha k vlčí dívce: Současné adaptace japonských pohádek v konfrontaci se Západem: Vlčí...
Stejně jako ve Spojených státech pronikly i do...
Od psího ženicha k vlčí dívce: Současné adaptace japonských pohádek v konfrontaci se Západem: Vlčí pohádka a vlčí vlk - From Dog Bridegroom to Wolf Girl: Contemporary Japanese Fairy-Tale Adaptations in Conversation with the West

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)