Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 32 hlasů.
Novelas Breves / Short Novels
Tato kniha obsahuje novely La casa junto al río, Y Matarazo no llamó..., Inés, Un corazón en un bote de basura, Busca mi esquela, Primer amor a Un traje rojo para un duelo.
„Jestliže v posledních letech znovu čteme literární dějiny novýma očima, měli bychom stejnýma očima znovu číst i tyto romány, abychom jim přiznali právoplatné místo v Garrově díle a v literatuře jeho doby, daleko od předsudků, které je obklopují. Pokud se Garro dostává do rukou stále většímu počtu lidí, možná tyto romány konečně přestanou být apendixem jejího díla a začnou se těšit a oceňovat častými i sporadickými čtenáři pro vlastní potěšení i jako námět, a to v celém Mexiku i ve světě. „ -Z předmluvy Jazminy Barrery
„Stejně jako není správné přistupovat k literární tvorbě Eleny Garro z pohledu magického realismu, je nutné číst a znovu číst tyto romány z pohledu ženy, spisovatelky, jejíž zájem o hledání rozmanitých forem literárního vyjádření má svá rizika a většinou je dostatečně dobře dotažen k tomu, aby nabídl jedno z nejoriginálnějších, nejautentičtějších a nejneopakovatelnějších děl hispanoamerické literatury všech dob. „ -Z poznámky editora Álvaro Álvarez Delgado
POPIS EN ESPAÑOL
Kniha obsahuje povídky Dům u řeky, Matarazo nevolal..., Inés, Srdce v popelnici, Hledej můj nekrolog, První láska a Červený oblek na souboj.
„Jestliže už léta čteme dějiny literatury novýma očima, měli bychom stejnýma očima znovu číst i tyto romány, abychom jim dali právoplatné místo v Garrosově vesmíru a v literatuře její doby, daleko od předsudků kolem nich. Pokud se Garrová dostává do rukou stále většímu počtu lidí, snad už tyto romány nebudou moci být apendixem jejího díla a budou si je užívat a oceňovat častí i příležitostní čtenáři, ať už pro své potěšení, nebo jako odložený předmět, v Mexiku i na celém světě. „ -Z prologu Jazminy Barrery
„Stejně jako není správné přistupovat k literární tvorbě Eleny Garro z hlediska magického realismu, je nutné číst a znovu číst tyto romány z pohledu ženy, spisovatelky, jejíž zájem o hledání různých forem literárního vyjádření předpokládá svá rizika a většinou je to riziko dostatečně dobře dosažené, aby nabídlo jeden z nejoriginálnějších, nejautentičtějších a nenapodobitelných spisů hispanoamerické literatury všech dob. „ -Z Álvaro Álvarez Delgado Poznámka editora
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)