Maritime Connections Across the North Sea: The Exchange of Maritime Culture and Technology Between Scandinavia and the Netherlands in the Early Modern
Proč je tolik námořních slov v dánštině stejných jako v nizozemštině? Kdo naučil loďaře v Královské dánské loděnici v Kodani stavět lodě s károvanými prkny? Jak se první dánské lodě dostaly k bohatství Východní Indie? Na tyto a mnohé další otázky se snaží odpovědět tato doktorská práce, která se točí kolem námořních vztahů zejména mezi přímořskými provinciemi Nizozemska a skandinávskými zeměmi. V rané renesanci importoval nizozemskou námořní techniku dánský král, který v Nizozemsku najímal řemeslníky a kupoval lodě, a později bylo dánské královské námořnictvo hluboce ovlivněno nizozemskými mistry loďaři a námořními důstojníky. Na sever však necestovali jen námořní odborníci a mořeplavci, ale také obyčejní skandinávští námořníci, kteří migrovali opačným směrem a podíleli se na nizozemské lodní dopravě do všech částí světa. Tato pracovní migrace je mezi nizozemskými badateli známa již delší dobu, ale ve skandinávských historických kruzích je téměř neznámá.
Údaje z archivu města Amsterdam poprvé umožnily přiblížit jednotlivé námořníky, kteří pocházeli z pobřežních oblastí Norska, jihozápadního pobřeží Dánska a z menší části ze západního pobřeží Švédska, a analyzovat jejich účast v nizozemském námořním průmyslu, což ukazuje, že se na palubě naučili důležitým námořním dovednostem. Po návratu do Skandinávie tvořili tito námořníci zejména v 18. století páteř námořnictva a obchodních flotil skandinávských zemí.
Tato studie o námořní pracovní migraci bude zajímavá nejen pro badatele v oblasti dějin námořnictví, migrace a techniky, ale i pro každého, kdo si rád přečte o životě a práci obyčejných námořníků v 17. a 18. století.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)