Myšlení v překladu: Rosenzweig: Písmo a vykoupení v myšlení Franze Rosenzweiga

Myšlení v překladu: Rosenzweig: Písmo a vykoupení v myšlení Franze Rosenzweiga (Orr Scharf)

Původní název:

Thinking in Translation: Scripture and Redemption in the Thought of Franz Rosenzweig

Obsah knihy:

Myšlení v překladu představuje hebrejskou Bibli jako opěrný bod myšlení Franze Rosenzweiga (1886-1929), který se stal základem jedinečné syntézy systematického myšlení a biblické interpretace. Kniha se zabývá mezerou v Rosenzweigově bádání a nabízí kritické zhodnocení jeho angažovanosti v Bibli prostřednictvím srovnávací studie Hvězdy vykoupení a jeho překladu Bible s Martinem Buberem.

Kniha začíná Rosenzweigovým odmítnutím německého idealismu a fascinací prameny judaismu. Poté analyzuje jeho jedinečný hermeneutický přístup k filozofii a Písmu jako symbióze kritiky a vzájemného obohacování, které umožnil překlad. Analýza Hvězdy odhaluje Rosenzweigovo využití překladu při roubování biblických veršů na filosofickou diskusi.

Následuje výklad, který ukazuje, jak se v jeho překladu Bible odráží snaha o revalorizaci Tanachu jako výrazně židovského písma, a to nad rámec křesťanských přívlastků. Myšlení v překladu přehodnocuje Rosenzweigovo životní dílo jako projekt splynutí judaismu a modernity ve snaze zajistit jejich duchovní a intelektuální přežití.

Další údaje o knize:

ISBN:9783110764154
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Myšlení v překladu: Rosenzweig: Písmo a vykoupení v myšlení Franze Rosenzweiga - Thinking in...
Myšlení v překladu představuje hebrejskou Bibli jako...
Myšlení v překladu: Rosenzweig: Písmo a vykoupení v myšlení Franze Rosenzweiga - Thinking in Translation: Scripture and Redemption in the Thought of Franz Rosenzweig

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)