Hodnocení:
V recenzích se objevují protichůdné názory na překlad sanskrtské milostné poezie v této knize, přičemž se zdůrazňuje jak chvála kvality překladu, tak silná kritika vnímané nedostatečnosti překladatelova přístupu.
Klady:Překlad Bhartrahariho veršů je považován za elegantní a krásný, překonávající starší překlady, což z knihy činí pro některé čtenáře ceněný klenot.
Zápory:Překlad Amaruových písní je kritizován za to, že je příliš zjednodušený a nevystihuje hloubku lásky, přičemž někteří čtenáři mají pocit, že nedokáže vyjádřit vznešenost poezie.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Love Lyrics
Krátká lyrická báseň se v sanskrtských sbírkách objevuje velmi často a vykazuje širokou škálu témat. Bhartri.
hari je nejznámějším skladatelem. Vynikající příklady nabízejí také Amaru a Bilhana. Tato antologie milostné lyriky tří indických básníků navozuje atmosféru lásky smyslné i společenské, stále v napětí s odmítnutím či potlačením lásky.
Příchuť všech těchto básní - Amaruových Sto básní ze sedmého století po Kristu, Bhartri. hariho antologie Láska, politika, rozčarování ze čtvrtého století a Bilhanových Padesát strof o zloději z jedenáctého století - je univerzalizovaný estetický prožitek lásky.
Vydaly společně New York University Press a JJC Foundation Více informací o tomto titulu a dalších titulech z řady Clay Sanskrit naleznete na http: //www. claysanskritlibrary.
org "
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)