
Metamorphosis
Fikce.
V METAMORFÓZE Doug Nufer nejprve metamorfuje Proměnu, Kafkovu slavnou povídku, a podrobuje složený anglický překlad celého Kafkova textu anagramatickým transformacím, které pečlivě zachovávají sémantický obrys originálu, ale ponořují ho do bublajícího guláše zany detailů, které vznikají z Nuferovy bohatě vynalézavé, často vtipné a podivně krásné hry se slovy. Poté obrací svou pozornost k ikonickému úryvku ze začátku německého textu a různými technickými prostředky jej přetváří do závratně rozmanitých tvarů a efektů ve virtuózní ukázce připomínající Queneauova Cvičení ze stylu.
„Přemýšlím, kam můj projekt patří,“ píše Nufer v doslovu, ‚možná je přitažlivost odvážení se do labyrintu překladů a jiných omezení analogická přitažlivosti, kterou mohl pociťovat obchodní cestující žijící s rodiči a sestrou na přelomu minulého století, když na konci dalšího příšerného pracovního dne vzal do ruky jehly, aby si zahrál.‘.