Hodnocení:
Recenze vyzdvihují Mechthildu z Magdeburku jako významnou středověkou mystičku s jedinečným ženským pohledem na spiritualitu, zdůrazňující témata božského sjednocení a používání básnického jazyka. Čtenáři oceňují její intimní a extatické projevy lásky k Bohu, zatímco někteří poukazují na výzvy v jejích teologických doktrínách. Kniha je popisována jako bohatý zdroj historické hodnoty i jako komplexní duchovní dílo, které může vyžadovat více čtení, aby bylo plně doceněno.
Klady:⬤ Nabízí hluboký vhled do myšlenek a duchovních zkušeností středověké mystičky.
⬤ Poetický styl a intimní jazyk dobře rezonují u mnoha čtenářů a poskytují pocit extáze a spojení s božstvím.
⬤ Úvod a životopisné informace obohacují pochopení Mechthildina kontextu.
⬤ Poskytuje cenný ženský hlas v převážně mužské tradici mystiky.
⬤ Kniha přichází v dobrém stavu a je chválena za vynikající překlad.
⬤ Někteří čtenáři považují doktrinální aspekty Mechthildiných spisů za slabé nebo rozporuplné.
⬤ Jazyk může být vnímán jako matoucí a může vyžadovat vícenásobné čtení.
⬤ Existují varování před možnou chybnou interpretací jejích poselství v rukou méně informovaných čtenářů.
⬤ Někteří recenzenti mají pocit, že duchovní vhledy nejsou hluboce poučné nebo inspirující.
(na základě 24 hodnocení čtenářů)
Mechthild of Magdeburg: The Flowing Light of the Godhead
"... tyto překlady tak nahrazují překlady dřívější...
pokud budou úvody, překlady a další aparát zbytku řady stejně kvalitní, bude řada pro většinu knihoven nepostradatelná. Library Journal Mechthilda z Magdeburku: Překlad a úvod Frank Tobin předmluva Margot Schmidtová "Před napsáním této knihy jsem byl varován. Lidé mi říkali: Kdyby si člověk nedal pozor, mohla by shořet.
A tak jsem udělal to, co jsem dělával jako dítě.
Když jsem byl smutný, vždycky jsem se musel modlit... Najednou se mé neradostné duši zjevil Bůh, držel tuto knihu ve své pravici a řekl: 'Můj milý, netrap se příliš.
Nikdo nemůže spálit pravdu." "Nevím, jak psát, ani nemohu, pokud nevidím očima své duše a neslyším ušima svého věčného ducha a necítím ve všech částech svého těla moc Ducha svatého." Mechthilda z Magdeburku (asi 1260 - 1282/94) Tyto citáty převzaté z Mechthildina jediného spisu Proudící světlo Božství, který vznikal po několik desetiletí, odrážejí jak intenzitu jejího vědomí Boha, tak napětí, pod nímž psala. Jako žebračka bez oprávnění učit n církvi, v níž byly ženy stále více odsouvány na okraj společnosti, Mechthilda navzdory varování vystupuje s přesvědčením o platnosti svého božského poslání. K tomu, aby Mechthilda dokázala vyjádřit svá zjevení a duchovní vhledy, využívá překvapivě mnoho literárních a rétorických prostředků.
Mystičtější pasáže, často lyrického výrazu, ukazují její obeznámenost s nevěstinou mystikou a dalšími křesťanskými projevy, které lze nalézt i u Meistera Eckharta. Jedná se o první český překlad, který vychází z nového kritického vydání Mechthildiny knihy. Úvod a poznámky mají poskytnout teologický, literární a historický kontext pro zachycení spirituality jejího pozoruhodného a nezávislého ducha.
+.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)