Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
My Heart Became a Bomb
Mé srdce se stalo bombou je první básnická sbírka syrsko-palestinského básníka Ramyho al-Asheqa přeložená do angličtiny.
Básně jsou dojemné a syrové a provázejí čtenáře cestou nucené emigrace od syrských věznic Bašára Asada přes Amsterdam a Osvětim až do německého Berlína, kde si Al-Asheq nyní vytváří nový domov. Al-Asheqovy nově přeložené básně, střídavě melancholické a reflexivní, oslavné a plné naděje, nabízejí anglicky čtoucímu publiku současný pohled na zkušenost exilu ve světě, který čelí fenoménu masové migrace, ať už z politických nebo ekologických důvodů.
Překlady jsou výsledkem dlouholeté spolupráce mezi Al-Asheqem a Thompsonem (který tuto sbírku také editoval). Kniha Mé srdce se stalo bombou, která nastoluje otázky o povaze lásky, identity a úloze poezie tváří v tvář neustálému pohybu a velké nejistotě, uvádí do světa současné poezie nový důležitý hlas.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)