Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Marlowe's Ovid: The Elegies in the Marlowe Canon
První kniha svého druhu Marlowe's Ovidius zkoumá a do hloubky analyzuje vztah mezi Elegiemi - Marlowovým překladem Ovidiových Amores - a Marlowovou vlastní dramatickou a básnickou tvorbou. Stapleton pečlivě zvažuje Marlowovy Elegie v kontextu jeho sedmi známých dramatických děl a jeho eposu Hrdina a Leandr a nabízí jiný způsob, jak Marlowa číst.
Stapleton využívá Marlowovo podání Amorů jako způsob, jak číst jeho sedm dramatických děl a jeho narativní poezii, a zároveň se zabývá předchozí vědeckou prací věnovanou přesnosti překladu a bibliografickým otázkám. Autor se zaměřuje na čtyři hlavní principy: intertextuální vztah Elegie k ostatním dílům autorova kánonu; odraz vlivu erasmovské humanistické pedagogiky, imitatio a aemulatio; její status standardní anglické Amory až do Slavné revoluce, součást širšího fenoménu celoevropského renesančního ovidiánství; její účast v žánru sonetové sekvence.
Zkoumá, jak překlad Amores do Elegie prospěl Marlowovi jako spisovateli, což je druh literární archeologie, která vysvětluje, proč se do takového podniku mohl pustit. Marlowův Ovidius doplňuje soubor vědeckých prací v řadě dílčích oblastí, včetně klasických vlivů v anglické literatuře, překladu, sexuality v literatuře, raně novověké poezie a dramatu a Marlowa a jeho prostředí.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)