Hodnocení:
Uživatelské recenze knihy „Manhattan Transfer“ vyzdvihují její inovativní styl vyprávění a živé líčení New Yorku počátku 20. století. Mnozí čtenáři chválí Dos Passosovo živé psaní a schopnost ponořit se do prostředí, ale objevuje se i kritika roztříštěné struktury knihy a nedostatku tradičního vývoje postav.
Klady:⬤ Inovativní styl psaní popisovaný jako mozaika nebo koláž.
⬤ Živý a expresivní popis New Yorku, zachycující energii a atmosféru města.
⬤ Bohaté vykreslení rozmanitých postav reprezentujících různé aspekty společnosti.
⬤ Uznáváno jako významné dílo modernistické literatury.
⬤ Poutavé a příjemné čtení pro ty, kdo oceňují experimentální formy vyprávění.
⬤ Absence ústředního hrdiny a tradiční struktura vyprávění může být matoucí.
⬤ Mnoho postav je nedostatečně rozvinutých nebo se objeví jen krátce, což čtenářům ztěžuje navázání vztahu s nimi.
⬤ Časová osa může být místy nejasná, což komplikuje pochopení vývoje příběhu.
⬤ Někteří čtenáři považují knihu za roztříštěnou nebo nesouvislou.
⬤ Problémy s formátováním v některých vydáních zhoršují zážitek ze čtení.
(na základě 102 hodnocení čtenářů)
Manhattan Transfer je americký román Johna Dos Passose vydaný v roce 1925. Zaměřuje se na vývoj městského života v New Yorku od zlatého věku po jazzový věk, který je vyprávěn prostřednictvím řady jednotlivých příběhů, jež se vzájemně překrývají.
Je považován za jedno z Dos Passosových nejvýznamnějších děl. Kniha útočí na konzumní a sociální lhostejnost současného městského života a vykresluje Manhattan, který je nemilosrdný, ale zároveň překypuje energií a neklidem. V knize se projevují některé Dos Passosovy experimentální techniky psaní a narativní koláže, které se výrazněji projeví v jeho trilogii U. S. A. a dalších pozdějších dílech. Technika v románu Manhattan Transfer byla zčásti inspirována románem Jamese Joyce Odysseus (1922) a Pustinou T. S. Eliota a snese časté srovnání s experimenty s filmovou koláží sovětského režiséra Sergeje Ejzenštejna.
Sinclair Lewis jej označil za „román prvního významu... Úsvit zcela nové spisovatelské školy.“ D. H. Lawrence jej označil za „nejlepší moderní knihu o New Yorku“, jakou kdy četl, a popsal jej jako „velmi dokonalý film... o obrovské volné partě snaživců, vítězů a poražených, která se zdá být samotnou podstatou New Yorku“. Ernest Hemingway v reklamě na evropské vydání napsal, že Dos Passos jako jediný z amerických spisovatelů „dokázal Evropanům ukázat Ameriku, kterou skutečně najdou, když sem přijedou“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)