Hodnocení:
Recenze knihy Madame Chrysantheme zdůrazňují jak její historický význam, tak autorovu koloniální zaujatost. Čtenáři oceňují svěží vyprávění a vhled do Japonska konce 19. století, ačkoli mnozí si uvědomují rasové a genderové předsudky, které jsou v textu přítomny. Objevují se také stížnosti na kvalitu některých vydání, což některým činí knihu obtížně čitelnou. Celkově kniha sice nabízí pohled do jiné doby a na jiné místo, ale moderní čtenáři mohou mít problém se zastaralými pohledy autora.
Klady:Svěží, romantické psaní a bohaté popisy Japonska 19. století.
Zápory:Historicky významné, protože poskytuje pohled na postoje Západu v době kolonialismu.
(na základě 18 hodnocení čtenářů)
Madame Chrysantheme (Esprios Classics): Translated by Laura Ensor
Madame Chrysanth me je román Pierra Lotiho, který je prezentován jako autobiografický deník námořního důstojníka, jenž byl během svého působení v japonském Nagasaki dočasně ženatý s Japonkou.
Úzce navazuje na deník, který si vedl o svém románku z léta 1885 s Kiku (Chrysanthemou) n e Kane několik bloků severně od Glover Garden ve čtvrti Jūzenji; dnešní Jūninmachi, odkud kvůli xenofobii utekla do rodného města Takeda. Původně francouzsky napsaná a v roce 1887 vydaná kniha Madame Chrysanth me byla ve své době velmi úspěšná, během prvních pěti let od vydání se dočkala 25 vydání a byla přeložena do několika jazyků včetně angličtiny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)