Hodnocení:
Kniha je oceňována pro své praktické rady a užitečnost v oblasti literárního překladu. Recenzenti oceňují její jasné příklady a přímočarý návod, díky čemuž je vhodným zdrojem informací pro začínající i zkušené překladatele. Někteří uživatelé však poznamenali, že postrádá důkladný akademický výzkum a může být zaměřena spíše na vydávání než na praktické překladatelské techniky.
Klady:Praktické rady, snadné sledování, jasné příklady, užitečné pro začínající i zkušené překladatele, obsahuje reálné poznatky o procesu překladu, je stručná a bez žargonu.
Zápory:Chybí důkladný akademický výzkum, zaměřuje se více na vydávání než na praktické překlady, ve formátu elektronické knihy chybí čísla stránek.
(na základě 10 hodnocení čtenářů)
Literary Translation: A Practical Guide
Začínající i zkušení překladatelé v této knize najdou pragmatické techniky pro řešení problémů literárního překladu bez ohledu na jazyk originálu.
Kniha je napsána vtipným a čtivým stylem a díky praktickému přístupu je přístupná překladatelům s jakýmkoli vzděláním.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)