Folk Literati, Contested Tradition, and Heritage in Contemporary China: Incense Is Kept Burning
V této významné etnografii Ziying You zkoumá roli „lidových literátů“ při vyjednávání, definování a udržování místního kulturního dědictví.
Rozšiřuje myšlenku elitních literátů - široce studované předmoderní čínské sociální skupiny, která měla vliv na kulturní produkci - a lidové literáty definuje jako ty, kteří ovládají klasickou čínštinu, znají místní tradice a jsou schopni je písemně prezentovat. Lidoví literáti pracují na udržování kulturní kontinuity, což je pojem, který se v místním jazyce vyjadřuje slovním spojením: „kadidlo se udržuje v plamenech.“.
Váš výzkum se zaměřuje na několik malých vesnic v okrese Hongtong v provincii Šan-si v současné Číně. Prostřednictvím pečlivé syntézy ústních rozhovorů, zúčastněného pozorování a analýzy textů You představuje důležitou roli, kterou lidoví literáti hrají při reprodukci místních tradic a pokračování stigmatizovaných přesvědčení v kontextu komunity. Ukazuje, jak osm lidových literátů rekonstruovalo, posouvalo a vyjednávalo místní tradice uctívání kolem starověkých mudrců - králů Yao a Shun, stejně jako Ehuang a N ying, dvou Yaových dcer a dvou Shunových manželek.
Upozorňujete na to, jak konfliktní vztahy těchto osob utvářely a odrážely různé místní víry, mýty, legendy a historii v průběhu uchovávání tradic. V závěru své studie zasazuje tyto místní tradice do širšího kontextu čínské kulturní politiky a programu nehmotného kulturního dědictví UNESCO a dokumentuje, jak národní a mezinárodní diskurzy ovlivňují skutečné tradice a rozhovory o nich na místě.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)