Hodnocení:
Kniha je považována za zábavný zdroj informací pro výuku japonštiny, zejména neformálních frází. Zatímco mnoho čtenářů ocenilo její humor a praktické využití, zejména ve společenském kontextu, někteří vyjádřili obavy ohledně její vhodnosti pro začátečníky a zastaralosti některých frází.
Klady:⬤ Učí spíše praktické a konverzační fráze než jen slovní zásobu.
⬤ Humorné a zábavné, takže učení je zábavné.
⬤ Užitečné pro neformální mluvu a společenské interakce.
⬤ Aktualizovaná verze zlepšuje plynulost a relevanci.
⬤ Obsahuje reálný jazyk použitelný nejen v romantickém kontextu.
⬤ Nevhodné pro úplné začátečníky; přínosnější pro středně pokročilé studenty.
⬤ Obsahuje některé vulgární výrazy a potenciálně nevhodné fráze.
⬤ Některé fráze mohou působit zastarale a nejsou použitelné ve formálních situacích.
⬤ Neposkytuje komplexní jazykovou výuku, slouží spíše jako doplněk.
(na základě 61 hodnocení čtenářů)
Making Out in Japanese: A Japanese Language Phrase Book (Japanese Phrasebook)
"Udělat si rande v japonštině" je zábavná, přístupná a důkladná příručka japonských frází a průvodce japonštinou tak, jak se skutečně mluví.
Sugoku suki Mata aeru? -- (Jsem do tebe blázen Sejdeme se znovu? ) Odpovězte správně japonsky a možná půjdete na žhavé rande. Nesprávně a můžete někomu ublížit nebo dostat facku Hodiny japonštiny a učebnice obvykle věnují spoustu času nácviku stejných fiktivních scénářů, ale je pravděpodobné, že během pobytu v Japonsku strávíte mnohem více času snahou o navázání nových přátelství nebo začátek nových románků - na což možná nejste připraveni.
Pokud jste student, obchodník nebo turista a chcete si z Japonska odvézt autentické a smysluplné zážitky, je pro vás klíčové umět mluvit jako místní. Tato přívětivá a snadno použitelná japonská frázová příručka vám to umožní. Mluvení v japonštině bylo aktualizováno a rozšířeno, aby bylo ještě užitečnější jako průvodce moderní hovorovou japonštinou pro použití v každodenním neformálním styku - poskytuje přístup k takovým chytlavým japonským výrazům, které nejsou zahrnuty v tradičních jazykových materiálech. Kromě románských forem ("romanji") je nyní každý výraz uveden v autentickém japonském písmu ("kanji" a "kana" s nápovědou výslovnosti "furigana"), takže v případě potíží lze knihu ukázat osobě, se kterou se uživatel snaží komunikovat.
Tato japonská frázová příručka obsahuje:
⬤ Průvodce správnou výslovností japonských slov.
⬤ Vysvětlení základní japonské gramatiky, jako je intonace, slovní důraz a částice.
⬤ Průvodce používáním mužského a ženského rodu.
⬤ Románské tvary slov a frází ( romanji ).
⬤ Kompletní překlady japonštiny včetně japonských znaků ( kandži ) a japonské abecedy ( kana ).
⬤ Užitečné a zajímavé poznámky o japonském jazyce a kultuře.
⬤ Spousta barevných, zábavných a užitečných výrazů, které nejsou obsaženy v jiných frázových příručkách.
Tituly této jedinečné řady nejprodávanějších frází zahrnují: Vychytávky v čínštině, Vychytávky v indonéštině, Vychytávky v thajštině, Vychytávky v korejštině, Vychytávky v hindštině, Vychytávky v japonštině, Vychytávky ve vietnamštině, Vychytávky v barmštině, Vychytávky v tagalogu, Vychytávky v hindštině, Vychytávky v arabštině, Vychytávky v angličtině, Další vychytávky v korejštině a Další vychytávky v japonštině.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)