Kultura(y) a autenticita: Politika překladu a poetika napodobování

Kultura(y) a autenticita: Politika překladu a poetika napodobování (Anna Warso)

Původní název:

Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Obsah knihy:

Tato kniha se zabývá epistemologickými a politickými aspekty diskurzivního úsilí o autenticitu a různými způsoby, jimiž je neautentičnost znehodnocována a marginalizována.

Eseje kriticky analyzují různé způsoby, jimiž je autenticita hledána, inscenována, obdivována, odmítána, replikována nebo prostě považována za samozřejmost. V těchto diskurzivních praktikách jde o poetiku napodobování.

Ta je chápána jako paradoxní druh poetiky, která se zříká autenticity vytvořeného textu ve prospěch jeho polonáboženského obětování původu. Takové věštění autentického upozaďuje překlad jako modloslužebný akt doprovázený podezřením, že je zároveň obrazoborecký.

Další údaje o knize:

ISBN:9783631732397
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2018
Počet stran:214

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Kultura(y) a autenticita: Politika překladu a poetika napodobování - Culture(s) and Authenticity:...
Tato kniha se zabývá epistemologickými a...
Kultura(y) a autenticita: Politika překladu a poetika napodobování - Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Díla autora vydali tito vydavatelé: