Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 4 hlasů.
Bleeding Hearts of a Butterfly
„“S tebou se mi to nelíbí, ale miluji to, i když to znamená žít v pekle. Ne že by dítě bylo peklo, ale v našem případě by to znamenalo svět.
„“ „“Byla bych žena v domácnosti a bez práce,“ usměju se a otevřu oči. „“Žádný muž by neměl říkat, že moje žena nemá práci. Není možné, aby žena žádnou neměla.
Možná nesedí za stolem a nedostává plat, ale zaslouží si odměnu za všechno, co má a dělá jako žena a manželka nebo matka.
Její rodina je její práce. Stará se o ně, má o ně starost celé dny a noci.
Tak jak to, že bych řekl, že moje paní, moje láska a moje žena nemá práci? Hlavně ne, když jsi tu ty, abys se mnou sdílela bolesti a radosti života. Ty máš na starosti můj život. Já jsem tvoje práce.
Budu tě uctívat všemi možnými způsoby a odměňovat tě, jak jen to půjde. Jsi šéfem mého života, mým pánem a já tvým otrokem. Miluji tě, Motýlku.
„“ „“Myslíš, pane Motýlku? „“ Usmívám se potěšeně doširoka. „“Můj pane lásky, můj čaroději, miluji tě.
„“ Protáhnu se a políbím ho. „“Vstávej, už bys měl být v práci. „“ Vstanu, zavrtám se do bílého prostěradla a jdu ke skříni, abych mu vybrala něco na sebe.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)