Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 13 hlasů.
Horses, Horses, in the End the Light Remains Pure: A Tale That Begins with Fukushima
„Když jsme z centra města přejeli na fukušimské předměstí, hledal jsem v krajině chirurgické masky. Chtěl jsem zjistit, v jakých poměrech lidé takové masky nosí.
Snažil jsem se vědomě i nevědomě zjistit, co lidé v reakci na to dělají. Takže mezi lidmi jdoucími po vozovce a lidmi na motorkách jsem neviděl nikoho s maskami. Dokonce ani mezi oficiálními strážci přechodů vybavenými žlutými praporky a transparenty nikoho.
Všichni se tvářili jasně a klidně.
V co přesně jsem doufal? Zase to špatné svědomí. Ale pak přišel čas začít školu.
Začali jsme potkávat skupinky dětí na cestě do školy. Měly na sobě masky.“ Koně, koně, nakonec světlo zůstane čisté je mnohostrannou literární reakcí na zemětřesení, tsunami a jadernou katastrofu, které 11.
března 2011 zpustošily severovýchodní Japonsko. Vypravěčem románu je Hideo Furukawa, který se po 11. březnu vrací do svého dětského domova poblíž Fukušimy, aby se znovu spojil s místem, které je mu nyní dvojnásob cizí.
V jeho úvahách se objevuje příběhová minulost regionu, zejména tisíciletá historie koní, lidí a boje s drsným terénem. Tito koně, stojící v ranním světle, také vyprávějí své příběhy a umocňují tak pocit osvobození, chaosu a ztráty, který Furukawovy bohaté vzpomínky provází.
Tato kniha, která je spojením beletrie, historie a memoárů, si pohrává s formou a pocity způsobem, který připomíná romány Vladimíra Nabokova Mluv, paměti a W. G. Sebalda Saturnovy prstence, a přesto vykresluje vlastní, nezapomenutelný portrét osobního a kulturního vykloubení.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)